Translation for "aider à fournir" to english
Aider à fournir
Translation examples
help to provide
La Commission du développement social peut aider en fournissant des directives et un soutien.
The Commission for Social Development can help by providing guidelines and support.
L'ONU pourrait élaborer aux fins d'orientation un modèle de plan de mission et demander aux États d'aider à fournir des scénarios ou des moyens.
The United Nations could prepare a model mission plan for guidance, and ask States for help in providing scenarios or facilities.
Toutefois, elle serait dans une position optimale pour aider à fournir aux États clients des assurances d'approvisionnement.
However, the Agency would be in an optimal position to help to provide assurances of supply to customer States.
De même, permettre à des médecins résidents d'acquérir de nouvelles compétences, de se former et de bénéficier de technologies, si nécessaire, peut les aider à fournir de meilleurs soins de santé.
Similarly, empowering resident doctors with additional skills, training and technology, where relevant, can help them provide better health care.
Les institutions internationales pouvaient aider en fournissant une petite fraction du financement (par exemple, 20 %) nécessaire pour encourager l’investissement national et faire progresser les choses.
International agencies could help by providing a small part of the funds (for example, 2 per cent) required to encourage national investment and allow progress to be made.
:: Services consultatifs et activités d'orientation à l'intention des autorités locales et d'autres organismes en vue de les aider à fournir des services personnalisés, compétents et globaux aux prostituées.
Counselling and guidance of local authorities and other bodies aimed at helping them provide qualified and holistic case work for prostitutes in the individual local authorities.
Les organisations internationales peuvent aider en fournissant des avis d'expert, de la formation, de l'assistance technique, en élaborant des directives et des manuels et par un plaidoyer sans relâche;
International organizations can help by providing expert advice, training, technical assistance, preparing guidelines and manuals, and through ongoing advocacy;
Travailler avec les autorités locales et les bailleurs sociaux agréés pour les aider à fournir plus d'emplacements autorisés pour les nomades et les tsiganes sur des sites bien entretenus et bien gérés.
Work with local authorities and registered social landlords to help them provide more authorised pitches for Gypsies and Travellers on sites that are well maintained and well managed
La Commission devrait aider à fournir un soutien politique aux missions de consolidation de la paix de l'ONU, lesquelles devraient refléter, par leurs opérations, les principes et les priorités de l'Organisation dans ce domaine.
The Commission should help to provide political support to United Nations peacebuilding missions which, in turn, should reflect United Nations peacebuilding principles and priorities in their operation.
Je demande instamment à la communauté internationale d'aider à fournir l'appui technique et matériel nécessaire pour améliorer la qualité de ces efforts.
I urge the international community to help in providing the necessary technical and material support that would improve the quality of those efforts.
Enfin, pour ce qui est d'établir la stabilité au niveau local, un nouveau fonds pour la stabilité a été lancé à la conférence de Londres en tant que moyen d'aider à fournir un appui dans les zones qui s'efforcent de mettre en place des autorités locales responsables.
Finally, with respect to building stability at the local level, the London conference saw the launch of a new stability fund as a vehicle to help deliver support in areas working to put in place accountable local authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test