Translation for "agissent" to english
Agissent
verb
Translation examples
verb
Dans certains cas, elles agissent seules.
In some cases, they act alone.
Les membres de ces groupes agissent à titre personnel.
Members of the panels act in their personal capacity.
Lorsque les donateurs agissent pour le compte de tiers, ils devront prendre les garanties voulues pour que soit établie l'identité de la personne pour le compte de laquelle ils agissent...;
When contributors are acting as agents for third persons, the necessary precautions should be taken to establish the identity of the person in whose behalf they are acting ...;
Les militaires rwandais agissent en toute impunité.
Rwandan military personnel acted with total impunity.
L'adjonction d'un nouveau paragraphe 6.2.2 permet de différencier les systèmes qui agissent sur la transmission de ceux qui agissent sur les roues.
The discrimination between the systems acting on the transmission and those acting on the wheels is done by the addition of a new paragraph 6.2.2.
intervenant dans l'adoption d'un enfant agissent conformément
a child act in conformity with these international agreements
Les secrétariats agissent conformément au 1.8.4.
The secretariats shall act in accordance with 1.8.4.
Il est temps que les gouvernements des États Membres agissent.
It is time for the Governments of Member States to act.
Les coordonnateurs agissent à titre personnel.
The coordinators will act in their individual capacity.
- Ils agissent très rapidement
- They act very quickly
Ils agissent comme des automates.
They're acting like automatons.
Ils n'agissent pas seuls.
They wouldn't act alone.
George, ils agissent bizarrement.
George, they're acting really weird.
- Ils agissent comme tels.
- They're acting like criminals.
Les sexsomniaques agissent normalement.
Sexsomniacs can act pretty normal.
Ils agissent différemment.
They start to act differently around me.
Et ils agissent?
Are they acting on it?
Certains animaux agissent bizarrement.
Certain animals are acting strange.
Pourquoi ils agissent comme ça.
Acting like that.
verb
Elle en appelle aux membres pour qu'ils agissent dans un esprit de collaboration et d'objectivité et pour qu'ils traduisent leurs engagements en faveur des droits de l'homme en un renforcement des procédures spéciales en matière de protection des droits de l'homme.
It also calls on members to proceed in a spirit of both cooperation and objectivity, and to translate their commitment to human rights into a strengthening of the special procedures available under human rights law.
Il est rare que les milieux d’affaires agissent s’ils connaissent mal les risques encourus et, donc, les possibilités qui peuvent s’offrir.
If business people are uncertain of their risks and therefore of their opportunity, they will rarely proceed.
De plus, les gouvernements ont horreur d'être mis en échec à l'OMC, surtout lorsqu'ils prennent l'initiative d'engager une procédure, c'est pourquoi ils n'agissent que si leur dossier est solidement ficelé.
Furthermore, governments dislike losing WTO cases, especially as complainants where the initiative is theirs, and tend to proceed only if they can be convinced that the case is ironclad.
En acceptant des élèves, les écoles et autres institutions d'enseignement agissent en fonction de critères arrêtés d'avance qui s'appliquent à tous les candidats sans exception.
When accepting students, schools and other educational facilities proceed according to previously specified criteria which are valid for all applicants without exception.
Nous ne voulons pas que nos enfants répètent nos erreurs. Alors, nous prévoyons tout pour eux, en pensant que s'ils agissent comme nous le voulons, ils seront heureux.
We don't want our children to repeat our wrongs so we plan everything for them and think if they proceed as we schemed they will be happy
Vos contremaîtres agissent souvent sans ordres ?
Is it customary on Deveraux Ranch to proceed without orders?
verb
:: Veiller à ce qu'une action ciblée soit menée contre les cas de traite d'êtres humains, à ce qu'une approche multidisciplinaire soit adoptée et que toutes les parties concernées agissent de manière concertée.
:: Ensuring focused attention in dealing with offences of human trafficking and providing a multidisciplinary approach and a joint response by all stake holders.
Ces intermédiaires organisent les transferts d'armes ou agissent entre deux parties ou plus, rassemblant souvent acheteurs, vendeurs, transporteurs et financiers pour conclure une transaction.
These middlemen organize arms transfers or services between two or more parties, often bringing together buyers, sellers, transporters and financiers to make a deal.
Les Soudanais agissent en fonction de leurs propres intérêts et s'allient tantôt avec l'Égypte et tantôt avec le Président érythréen Asyassi Aforgi.
The Sudanese deal with every matter as their self-interest dictates; at one time they ally themselves with Egypt, and at another with Eritrean President Isaias Afwerki.
L'Assemblée générale devrait adopter une série de recommandations intégrées pour maîtriser les déterminants fondamentaux - tant immédiats que sur le long terme - qui agissent sur l'actualisation des coûts.
52. The General Assembly should adopt a package of integrated recommendations to deal with the immediate and the longer term fundamental drivers of the recosting problem.
Ils nous observent sans cesse, et agissent avec rapidité et morale absolues.
They are watching us all the time, and they are dealing in swift moral absolutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test