Translation for "administrera" to english
Translation examples
Cet élément de programme administrera la réception, le stockage, la distribution et l'entretien du matériel de bureau, de la papeterie et de l'ameublement.
The programme component will also administer the receipt, storage, distribution and maintenance of office equipment, stationery supplies and furnishings.
Le PNUD soutiendra la programmation commune, mettra en œuvre les programmes communs et administrera le Fonds du programme << Unis dans l'action >>.
UNDP will support joint programming, implement joint programmes and administer the One UN Fund.
Le Parlement sami administrera les recettes du fonds.
The Sami Parliament will administer the profits of the fund.
Le secrétariat administrera l'examen de capacité, notamment en procédant au préremplissage des questionnaires et à l'analyse des résultats.
The secretariat will administer the process of conducting the capacity screening, including by pre-filling the questionnaires and analysing the results.
En conséquence et compte tenu également de la taille modeste de ce portefeuille, ONU-Habitat en administrera le fonctionnement en interne.
As a result, and also considering the small size of the portfolio, UN-Habitat will administer the operation of the portfolio in-house.
[Le PNUE,] [l'UNESCO], [la FAO] ou [le PNUD] recevra et administrera les fonds destinés à la plateforme conformément à ses règles et règlements.
[UNEP] or [UNESCO] or [FAO] or [UNDP] will receive and administer the funds for the purpose of the IPBES in accordance with its rules and regulations.
2. Une agence spatiale nationale qui administrera et coordonnera toutes les activités concernant l'espace sera instituée dans le cadre de ce plan.
Under the Plan, a National Space Agency that will administer and coordinate all activities related to space will be established.
Mgr Rabelais vous administrera la Confirmation.
Bishop Rabelais will administer Confirmation to you.
Kloog administrera la correction.
Kloog will administer correction.
Voilà pourquoi Cal Sci administrera les essais, et tout le processus.
Mm-hm, which is why Cal Sci will administer the trials and monitor the drug every step of the way.
Ça lui administrera de la triptacédérine.
It'll administer a small dose of triptacedrine.
Qui m'administrera la méthode de Heimlich ?
Who will administer the Heimlich maneuver?
Le Dr Powell vous administrera votre thérapie cet après-midi.
Dr. Powell will be administering your trilsettum therapy this afternoon.
Le Dr Brant administrera une goutte à chaque œil.
Dr. Brant will administer one drop into each eye of the subject.
On administrera les cellules souches par le cathéter.
We'll administer the donor's stem cells through your central line.
verb
Former le personnel qui administrera le centre informatique
Training personnel to manage the data centre.
Enfin, le PNUD prévoit un fort accroissement des ressources qu'il administrera au nom du système des Nations Unies, en raison de l'expansion rapide de cette fonction.
Finally, UNDP is projecting a major increase in the resources it will manage on behalf of the United Nations system, reflecting the rapid expansion of this function.
Conjointement avec l'équipe de pays, la mission administrera son siège et trois bureaux régionaux (Gitega, Ngozi et Makamba).
Together with the United Nations country team, the mission will jointly manage its headquarters and the three regional offices located in Gitega, Ngozi, and Makamba.
20. L'administrateur de programme hors classe (partenariat) administrera le Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats.
The senior programme officer (partnerships) will manage the Basel Convention Partnership Programme. Table 1
Il est très rassurant de penser que le PNUD administrera les ressources des donateurs comme prévu et conformément à des normes internes rigoureuses.
There is a high level of comfort that UNDP will manage donor resources as intended and in line with strict internal standards.
Le Référent projet administrera l'ensemble de ce processus et il établira, validera et matérialisera les avantages.
The Umoja project owner will manage the overall process to establish, commit and realize the benefits of the project.
Elle administrera les services de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi et continuera de devoir répondre pleinement de leur utilisation efficace.
It will manage the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi and will continue to be fully accountable for their efficient utilization.
Les règles de gestion financière de la Plateforme, notamment un accord stipulant que le PNUE créera et administrera le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme.
Financial rules for the platform, including agreement that UNEP would establish and manage the Platform trust fund.
verb
Le Département de l'éducation établira et administrera une école spécialisée sur place qui dispensera une éducation adaptée aux besoins des jeunes gens accueillis dans les quartiers sécurisé, fermé et ouvert.
The Education Department will establish and run a special needs school on site that will provide them, as well as the young people in the closed and open wings, with education adapted to their needs.
verb
Un conseil de 24 membres, composé à part égale de membres des pays développés et en développement, administrera le Fonds.
A 24-member board would govern the fund, comprising an equal number of members from developed and developing countries.
Une équipe centrale, rattachée au Bureau de l'informatique et des communications et composée de représentants de différents départements, administrera les contrats mondiaux et veillera au respect des principes de gouvernance.
A central capacity, located in the Office of Information and Communications Technology and comprising departmental participation, will be dedicated to managing global contracts and effective governance.
Le Kosovo est une société multiethnique qui s'administrera démocratiquement, et dans le strict respect du principe de la primauté du droit, à travers ses institutions législatives, exécutives et judiciaires.
1.1 Kosovo shall be a multi-ethnic society, which shall govern itself democratically, and with full respect for the rule of law, through its legislative, executive, and judicial institutions.
On les administrera jusqu'à la fin de la guerre.
The Swedish government will hold them in trust until the war is over.
verb
Le nombre de coups de peut pas excéder 12 quelle que soit l'infraction commise et le tribunal doit préciser qui administrera le châtiment et où.
The number of strokes for any one offence is not to exceed 12 and the court should direct by whom and where the caning should take place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test