Translation for "actualité" to english
Actualité
noun
Translation examples
26 juin-2 juillet 2005: Séminaire international sur les questions d'actualité de la justice contemporaine, Munich (Allemagne)
26/6 - 2/7/2005: International Seminar on actual issues of contemporary justice, Munich, Germany
Malheureusement le réquisitoire dressé alors conserve aujourd'hui une actualité déconcertante.
The denunciation exposed then, lamentably maintains today actuality.
16. Au stade de l'établissement des rapports du CCI, la qualité et l'actualité des apports des secrétariats revêtent une importance cruciale.
16. In the actual preparation of JIU reports, the quality and timeliness of inputs from the secretariats is critically important.
86. Lors des premières consultations avec les défenseurs des droits de l'homme, la question du suivi des dossiers est apparue d'une actualité brûlante.
86. At his first consultations with human rights defenders, it became clear how pressing the issue of the follow-up of cases actually is.
Mai 2007 − Évolution du droit de la famille II (Actualities Family Law).
May 2007 - New developments in Family Law II :( Actualities Family Law).
d) L’actualité des données fait référence au laps de temps séparant la collecte proprement dite de la publication des résultats.
(d) Timeliness of data relates to the time-span between the actual data collection and the release of the results.
Octobre 2006 − Évolution du droit de la famille I (Actualities Family Law);
October 2006 - New developments in Family Law I (Actualities Family Law)
Dans les chroniques sociales, aux actualités et dans les débats d'opinion, des thèmes étroitement liés à cette question sont abordés.
In social chronicles, actuality and opinions are reflected issues closely related with this subject.
La phrase lancée par Jean-Paul II au Chili lors d'une de ses visites restent donc toujours d'actualité:
The pledge made by Jean-Paul II during its last visit to Chile remains of actuality:
7. Les participants ont jugé que les questions relatives aux demandeurs d'asile étaient particulièrement d'actualité.
7. The Work Session considered the issues related to asylum seekers as very actual.
Je pensais qu'on pourrait regarder les actualités.
Actually, I was thinking more along the lines of current events.
Angela, ne me dis pas que tu fais de l'actualité!
Angela, don't tell me you're actually covering real news.
Je veux du féroce-actualités.
I need more actual things.
C'est un problème d'actualité !
We're dealing with actual problems, the Merlin law!
Vos chansons parlent de bien plus que l'actualité qui a pu les inspirer.
All your songs are about more than the actual event... that may have caused it.
S'il est toujours d'actualité.
If it's even actually happening.
Je croyais que tu parlais de l'actualité.
I thought you were telling me actual real news.
Mais plusieurs hommes d'Eglise pensent que dans le livre de la Genèse il y a des nouvelles d'actualité, comme sur CNN, sur les origines de la création.
But many churchmen believed that in the Book of Genesis... you had actual sort of live news, like CNN... about the beginnings of creation.
Pourtant la douleur, la mort, le deuil, la tragédie sont les constantes éternelles et absolues qui relient ces images brûlantes d'actualité aux images fantastiques de la tragédie grecque.
However - pain, death, mourning, tragedy, are eternal, absolute elements which can very well link these images burning with actuality with the fantastical images of the ancient Greek tragedy.
C'est la question d'actualité.
There's actually discussion about that.
2. Questions d'actualité
2. Topical issues
I. ACTUALITÉ DU SUJET
I. CURRENT RELEVANCE OF THE TOPIC
Cela dit, cette question demeure d'actualité.
However, the subject was still topical.
Ce thème est pleinement d'actualité.
The topic is timely.
III. Questions d'actualité
III. Topical issues
1.1 Actualité du sujet
The topicality of the subject
L'actualité du sujet a été soulignée.
33. The topicality of the subject was highlighted.
Le projet de résolution est opportun et d'actualité.
The draft resolution is timely and topical.
Ce mandat est-il d’actualité ?
Is this mandate a topical one?
Quoi que vous avez , garder actualité .
Whatever you got, keep it topical.
Mais au moins, c'est d'actualité.
Yours was boring! At least mine was topical.
Le sujet est d'actualité.
It's topical, it affects every student.
Signifiance, effets, inhérence, actualité, solvabilité.
Significance, harms, inherency, topicality, solvency.
Mais c'est trop d'actualité.
But do you think it's too topical?
Super, c'est complètement d'actualité.
That's great. That's completely topical.
Où sont les livres d'actualités ?
Topical? You mean like current events!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test