Translation for "nouvelles" to english
Translation examples
noun
Nouvelles frontières: nouvelles questions
New frontiers: new issues
Aujourd'hui nous sommes confrontés à l'affirmation de nouvelles puissances, de nouvelles ambitions, de nouvelles menaces et donc de nouvelles rivalités.
Today we are facing the assertiveness of new Powers, new ambitions, new threats and thus new rivalries.
Le nouvel ordre international et le nouvel équilibre naissant réclament de nouvelles mentalités et de nouvelles priorités.
The new order and new balance that are coming into being call for new ways of thinking and new priorities.
Négocier un nouvel instrument requiert de nouvelles idées et de nouvelles méthodes.
Negotiating a new instrument requires new ideas and new approaches.
Il en est résulté de nouvelles entreprises mais, surtout, de nouvelles possibilités, de nouvelles applications et de nouvelles dimensions du développement.
This has created new enterprises, but above all an array of new opportunities, new applications and new dimensions of development.
Pour y parvenir, il nous faut procéder à une nouvelle réflexion et à une nouvelle coopération se fondant sur une nouvelle éthique et sur de nouvelles valeurs.
They require new thinking and new cooperation based on new ethics and new values.
<< Nouvelles menaces, nouvelles ripostes >>
"New threats, new responses"
Les nouvelles configurations du pouvoir ont pour corollaires des technologies nouvelles et des menaces nouvelles pour la sécurité.
New power configurations are accompanied by new technologies and new security threats.
Nouvelle année, nouvelle classe, nouvelle approche.
New year, new class, new vistas.
Nouvel endroit, nouvelle chance.
New place, new chance.
Nouvelle ville, nouvelle maison, nouvelles odeurs !
Yes! New city, new house, new smells!
Nouvelle ville, nouvel emploi, nouvelle banque, nouvelle vie !
New town, new job, new bank, new life!
- nouvelle bouche, nouvelles règles.
- New mouth, new rules.
Nouvelles persécutions, nouvelle répression, nouvelles souffrances.
A new persecution, new repression, new suffering.
noun
Le Pérou a, en effet, annoncé de bonnes nouvelles.
Peru has been the bearer of glad tidings.
Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?
Or did we shrink back at the water's edge, resigned to lie in wait for the rising tide of bloodshed and grief?
C'est un phénomène inconnu jusqu'ici, annonciateur à la fois de bonnes et de mauvaises nouvelles.
This is a development that we have not experienced in our lifetimes, and it bears both good and bad tidings.
Je crois qu'il n'est pas trop tard pour renverser le cours des choses et prévenir une nouvelle escalade.
I believe that it is still not too late to turn the tide and prevent further escalation.
J'ai des nouvelles.
Your herald bears tidings.
Excellentes nouvelles, Sire.
Good tidings indeed, Sire.
Bonnes nouvelles, Loretta.
Good tidings, Loretta.
Nouvelles de joie, messieurs.
Tidings of joy, gentlemen.
J'ai de mauvaises nouvelles.
It is ill tidings.
J'apporte de tristes nouvelles.
I BRING UNFORTUNATE TIDINGS.
Nouvelles de joie.
Tidings of joy.
Bonnes nouvelles, très chère.
Good tidings, milady.
Je t'apporte des nouvelles.
I bring tidings!
J'ai de bonnes nouvelles.
I bring glad tidings.
noun
2.4 En faisant diffuser les nouvelles de l'IINA par leurs agences de presse, radios, et télévisions nationales;
2.4 By urging national agencies and radio and television networks to benefit from IINA's newscasts.
La SRC dispose toutefois d'une vaste base de données, et sa chaîne radiophonique à Charlottetown a accepté de faire une recherche dans ses bases de données pour déterminer le nombre de reportages sur le thème de la discrimination raciale qui avaient été produits localement ou diffusés dans le cadre d'un bulletin de nouvelles locales au cours de la période visée.
The CBC, however, has an extensive data base. CBC Radio Charlottetown agreed to a search of their data bases to determine how many items on the theme of racial discrimination were produced locally or were aired as part of a local newscast during the reporting period.
72. Des instructions ont été données aux moyens de communication et aux organismes publics et privés chargés de s'occuper de la population victime afin qu'ils accordent l'attention et la protection voulues aux personnes handicapées: utilisation de la langue des signes dans les comptes rendus et informations officiels et les programmes de nouvelles des chaînes de télévision pour permettre aux malentendants d'y avoir accès; recommandations sur les mesures de base que les forces armées, les carabiniers et les forces de l'ordre et de la sécurité doivent prendre en présence de personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental; distribution de la brochure de conseils pratiques sur l'aide à apporter aux personnes handicapées en situation d'urgence; recommandations concernant les mesures d'accessibilité des logements de base et d'urgence pour que les usagers handicapés puissent se livrer aux activités de la vie quotidienne avec la plus grande autonomie possible.
72. The media and public and private organizations working with the population in these areas received guidance on proper consideration for and the protection of the rights of persons with disabilities. For instance, television newscasts and bulletins would need to include sign language to ensure that persons with hearing impairments had access to the information; recommendations were issued to the Armed Forces, the Carabineros (police) and security forces regarding basic procedures when dealing with persons with physical, sensory or mental disabilities; a fact sheet was prepared on providing assistance to persons with disabilities in an emergency; and recommendations were drafted regarding basic emergency housing and accessibility with a view to enabling users with disabilities to perform their daily activities as autonomously as possible.
Les nouvelles de la semaine où Hector Rodriguez a disparu.
It's a newscast from the week Hector Rodriguez disappeared.
Je suis Kiyomi Takada, votre nouvelle présentatrice.
This is Kiyomi Takada, your newscaster.
Lou, la meilleure façon d'expliquer ce qu'on présente, c'est d'imaginer notre bulletin de nouvelles comme une femme qui crie en courant dans la rue, la gorge tranchée.
The best and clearest way that I can phrase it to you, Lou, to capture the spirit of what we air, is think of our newscast as a screaming woman running down the street with her throat cut.
On ne peut pas faire la promo de notre maison-mère... pendant le bulletin de nouvelles.
We cannot have a shameless ad for our parent company... running during the newscast.
Ça fait que premièrement, tu vas me clairer le petit téteux qui lit les nouvelles de la semaine.
First, get rid of that twerpie weekday newscaster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test