Translation for "acquis que" to english
Acquis que
Translation examples
acquired that
Total acquis
Total acquired
Acquis en 2005
Acquired in 2005
Acquis en 2006
Year 2006 acquired
Droits acquis
Acquired rights
B. Droits acquis
B. Acquired rights
Bâtiments préfabriqués acquis
Prefabricated buildings acquired
2. Droits acquis
2. Acquired rights
43. Rien n'est tenu pour acquis lorsqu'il s'agit d'une vraie innovation.
43. True innovation takes nothing for granted.
Cependant, il ne faut pas considérer ce succès comme acquis.
However, that success must not be taken for granted.
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
Remembrance can never be taken for granted, it is a duty that must be constantly renewed.
Toutefois, rien ne devrait être tenu pour acquis.
However, nothing should be taken for granted.
Soyez assurés que je ne considère pas votre appui pour acquis.
Be assured that I do not take your support for granted.
Les avantages potentiels des IED ne sont évidemment pas acquis d'avance.
Evidently, the potential benefits from FDI cannot be taken for granted.
Le développement n'est pas acquis.
Development cannot be taken for granted.
Cependant, rien n'est acquis.
However, that could not be taken for granted.
Le travail des femmes n'étant normalement pas rémunéré, il est tenu pour acquis.
Women's work is taken for granted as it is normally unpaid.
Mais j'ai pris pour acquis que l'homme qui entrait était votre mari.
But I took it for granted that the man going in was your husband.
Je sais que je n'ai pas été attentif, pas parce que je ne t'aimais pas assez, mais parce que j'ai pris pour acquis que nous serions toujours ensemble.
I know I was inattentive, not because I didn't love you anymore, but because I took it for granted that we'd always be together.
Voici la meilleure cavalerie du monde qui suivrait ses officiers dans la mort. Ces hommes tiennent pour acquis que leurs officiers sont compétents.
There sit the finest cavalry in the world men who follow their officers to death men who take it for granted that their officers know best.
Vous semblez tenir pour acquis que mon client va oublier un contrat établi légalement.
You seem to be taking for granted that my client would ignore a legally-executed contract.
Dans ta vie, pour grandir, Tu as juste pris pour acquis que l'Amérique serait toujours là.
In your life, growing up, you just took for granted that America would always be.
Après toutes ces années, je pensais qu'il était pris pour acquis que ... je ne dois pas être tenu pour acquis !
After all these years I thought it's taken for granted that... I am not to be taken for granted!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test