Translation for "achèterai" to english
Translation examples
verb
Quand j'aurais été payé, j'achèterais du poisson séché.
Then after I receive payment, I will purchase some dried fish
- Je n'achèterai jamais une arme.
-I wouldn't purchase a weapon now.
Si elle est trop vieille, même pas je sors ma queue (sinon j'achèterai pas)
If she too old, I ain't pulling my dick out. I will decline a purchase.
Je n'achèterai jamais d'arme de façon illicite.
Remind me to never illegally purchase a firearm.
J'achèterai du matériel qui marche vraiment.
I'm gonna purchase equipment that actually works.
J'achèterai le billet à ta place.
I'll purchase the ticket for you.
- J'achèterai aussi un canapé.
I will get lube, some Papa John's. - I will also purchase a couch.
{\pos(194,215)}celui qu'on achète, {\pos(194,215)}celui que j'achèterais par litres pour toi.
The store-bought kind, the kind I will purchase by the gallon for you.
J'achèterai mon repas.
I'll be purchasing my meal.
J'achèterai des choses simples.
My purchases will be simple.
verb
Tu voyagerais, je m'achèterais une bagnole.
You could take a trip, I could get a new car.
Je t'achèterai peut-être moi-même!
If you look good enough, I might outbid old Ten Bears and take you for myself.
Je t'achèterais des bottes, je t'inscrirais à l'école...
I'd buy you shoes, I'd take you to school.
Emmène-moi faire du shopping. Je t'achèterai un truc.
Take me shopping, I'll buy you something nice.
Je m'achèterais une Chevrolet si j'avais l'argent.
I'd take a new green chevy if I could make the payments.
Pendant ton bain, j'achèterai une Ducati 916 de course.
While you take that bubble bath, I'll get a Ducati 916 racing motorcycle.
Sinon, j'achèterai quelque chose en route.
Or else I could just stop off at a take-away to save you that trouble. No trouble.
Je n'achèterai pas ma République, non plus.
I take it this is the "crazy" in Crazy Ivan?
Quand je l'achèterai, j'en prendrai soin.
Where can I get this place Buy, take care of it well.
verb
J'achèterais n'importe quel magazine dont tu ferais la une.
I would buy any magazine that you were on the cover of, Christina.
Tu achèterais un magazine si j'étais en couverture?
Really? Would you buy a magazine if I was on the cover?
Je t'achèterai une casquette si tu veux, pour cacher ta touffe de cheveux.
I could get you a chauffeur's cap. Cover up that mop you call hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test