Similar context phrases
Translation examples
verb
Achevé en juin 2001
Finished in june 2001
Achevé en 1998
Finished in 1998
Achevé en 1996
Finished in 1996
Études primaires achevées
Finished primary school
Ont achevé l'université
Finished university
Ayant achevé l'année scolaire
Finished school year
Achevé en 1995
Finished in 1995
Achevé en 1997
Finished in 1997
Achevé e 1999
Finished in 1999
Processus de recrutement achevé.
Recruitment process finished.
Je l'ai achevé.
It's finished.
Allons les achever.
We're finished.
Achève-les, Raiko !
Finish them, Raiko!
Elle est achevée.
She's finished.
Je l'ai achevée.
I finished her
verb
Le procès est-il achevé?
Has this case been concluded?
Nous avons achevé l'examen de ce point.
We have concluded consideration of this item.
Ainsi s'achève la déclaration.
That concludes the statement.
Le rapport s'achève sur des recommandations.
The report concludes by providing a number of recommendations.
Elles ne sont pas encore achevées.
The consultations have not yet been concluded.
Il s'achève sur une série de recommandations.
It concludes with a set of recommendations.
A. Procès achevés
A. Concluded proceedings Acquitted
Nos travaux sont achevés pour aujourd'hui.
This concludes our business for today.
Elle vient de s'achever.
It's just concluded.
Il sera achevé.
It will be concluded.
Ainsi s'achève notre tour de confirmation.
This concludes our confirmation round.
Ainsi s'achève notre journal.
This concludes the 1 a.m. Edition of worldwide news.
Ainsi s'achève le sermon du jour.
And that concludes the lessons for today.
Ainsi s'achève l'histoire ?
So I guess that concludes the story, right?
L'opération est achevée !
The operation has been successfully concluded!
Laisse-moi t'achever.
I'll conclude it for you.
Ici s'achève mon enquête.
That concludes my investigation.
Ainsi s'achève notre programme.
That concludes our broadcast for today.
f) 2000 — Achèvement
(f) 2000 - Year of accomplishment
Cette gestion s'achève quand la mission est accomplie.
A project organization will generally be terminated when the mission is accomplished.
Le Comité note par ailleurs que dans sa réponse à l'ordonnance de procédure no 2, le Gouvernement iraquien a déclaré que <<les travaux n'étaient pas achevés et qu'aucun certificat d'achèvement des travaux n'était disponible>>.
The Panel further notes that in its response to Procedural Order No. 2, the Government of Iraq stated that "the work was not accomplished in full and no certificate of work accomplishment is available".
L'exécution de la plupart de ces mesures pourrait être achevée en 2011 au plus tard.
Most of these could be accomplished by 2011.
La MONUC continuera de surveiller les opérations de désengagement du FLC jusqu'à leur achèvement.
MONUC will continue to monitor FLC disengagement until it is fully accomplished.
Le travail doit être achevé.
That task must be accomplished.
En 1994 le transfert physique du TPS était en grande partie achevé.
By 1994 the physical relocation of the TPS had largely been accomplished.
12. L'Équipe de spécialistes a achevé son programme de travail.
12. The Team of Specialists has accomplished its work programme.
27. Le Comité a pris note avec satisfaction de l'achèvement des travaux correspondants.
27. The Committee took note with appreciation of the accomplishment of the work.
Une fois ces procédures achevées, un garde a tourné cette roue afin de bloquer la porte.
After these procedures were accomplished, this door was locked by turning this wheel.
Comment passer de la berge de l'inspiration... au rivage lointain de l'achèvement?
What is the bridge from the water's edge of inspiration... to the far shore of accomplishment?
Notre mission est achevée. On rentre sur Mars.
We come from Ya mato, now our mission's accomplished, we have to go back to Mars.
Quand j'ai décidé quelque chose, je dois l'achever.
I have to do it. Once I set my mind to something, I have to accomplish it.
Un mentat est un être humain qui a été formé pour appréhender les formes les plus achevées de la logique.
A Mentat is a human being who is trained and conditioned for supreme accomplishments of logic.
Vas chercher cette arme, mais détruis-la après avoir achevé ta mission.
Go find the blade Destroy it after the mission is accomplished
Achève le dessein où mon ardeur t'engage.
Accomplish this undertaking, it is my ardent wish.
Le projet Daedalus est achevé... et classé Mission accomplie.
Project Daedalus is now complete and designated Mission Accomplished.
verb
100. Les progrès dans ces cinq principaux domaines ont couvert : i) l'établissement d'une unité des communications et l'élaboration d'une stratégie de communication pour susciter l'engagement de l'Organisation ; ii) l'adoption d'indicateurs de performance clés dans les cinq principaux domaines retenus : iii) la mise en œuvre initiale de l'instrument d'information d'entreprise Cognos, fournissant une meilleure information sur la gestion de la chaîne d'approvisionnement ; iv) l'adoption d'un catalogue amélioré sur les principaux articles de secours assorti de spécifications plus claires afin d'améliorer la qualité des produits ; v) la mise en œuvre d'un système de gestion des vendeurs améliorant les mécanismes de gestion des risques au niveau des fournisseurs ; vi) l'élargissement des mesures de déploiement de personnel chargé de la chaîne d'approvisionnement dans les situations d'urgence afin de garantir une réponse qualitative plus systématique ; vii) la réduction des goulets d'étranglement et l'amélioration du contrôle des livraisons en perfectionnant l'outil de suivi de l'expédition ; viii) l'amélioration des actifs actualisés et de la politique d'inventaire permettant un aperçu plus juste du stock et garantissant la conformité aux normes IPSAS ; ix) un cadre révisé de compétences pour mieux décrire les exigences de postes comportant des fonctions relatives à la chaîne d'approvisionnement et pour jeter les bases du développement de programmes de formation mieux ciblés ; et x) l'achèvement d'une révision du principal document de politique générale concernant la chaîne d'approvisionnement.
100. Progress within the five main areas has included: (i) establishment of a Communications Unit and the development of a communication strategy to build organizational commitment; (ii) introduction of Key Performance Indicators (KPIs) within the five main focus areas; (iii) initial implementation of the Cognos business intelligence tool, providing improved supply chain management information; (iv) introduction of an improved Core Relief Item Catalogue with clearer specifications which will result in increased product quality; (v) implementation of a Vendor Management system improving supplier risk control mechanisms; (vi) expanded measures for deployment of supply staff in emergencies, ensuring consistent high quality response; (vii) reduced bottlenecks and improved delivery control by perfecting the shipment tracking tool; (viii) implementation of an updated assets and inventory policy enabling a better stock overview and ensuring IPSAS compliance; (ix) a revised Competency Framework to better map requirements for posts within the supply function and to form the basis for development of focused training programmes; and, (x) completion of a revision of the main policy document of the supply function.
Néanmoins, si le Brésil ne prétend pas être le modèle achevé d'intégration ethnique et raciale — si tant qu'il y en ait —, il ne connaît pas les violences ou la ségrégation raciales.
Nevertheless, if Brazil may not be the so-called perfect example of ethnic and racial integration - if there is any - our situation is by no means characterized by racial violence or segregation.
Il appartient donc aux États Membres d'achever la codification des règles sur cette question, en adoptant un instrument contraignant qui améliore les dispositions proposées par la Commission et les rend acceptables par l'ensemble de la communauté internationale.
It was therefore incumbent upon Member States to complete the codification of rules on that subject by adopting a binding instrument which perfected the provisions put forward by the Commission and made them acceptable to the international community as a whole.
Je prie afin que, par la grâce de l'Esprit saint, ce temps de purification permette à [tous les membres du] peuple de Dieu qui est en Irlande de conserver et d'achever par leur vie cette sanctification qu'ils ont reçue.>>.
I pray that by the grace of the Holy Spirit, this time of purification will enable all God's people in Ireland to maintain and perfect in their lives that holiness which they have received from God."
La quête de perfection s'achève pour le numéro 6 des Sooners.
The number six Oklahoma Sooner drive for perfection is over.
Vous êtes d'un pessimisme achevé.
You are a perfect pessimist.
Je venais d'achever une invention permettant de contrôler la gravité.
I had just perfected an invention that gave me total control over gravity.
Le Japon achève son isolation nationale.
Japan uses its high technology to complete perfect national isolation.
La perfection achevée, c'est la mort.
Achieving perfection is death.
ZAROFF : N'est-ce pas l'endroit parfait pour achever mes recherches ?
Yes, yes, and this is not the perfect place to complete my work?
Une journée parfaite s'achève.
We've come to the end of a perfect day.
Et enfin s'est achevée la famille parfaite de Gia...
And finally Gia's perfect family was complete... complete
C'eût été des funérailles idéales si Mme Cooper-Cooper n'avait entonné : "Ainsi s'achève un jour parfait."
It would have been an ideal funeral if Mrs. Cooper-Cooper, a friend of the family... hadn't volunteered to sing "The End of a Perfect Day."
Pour ces raisons, l'Éthiopie attendait avec intérêt l'achèvement du processus de paix entre le Gouvernement soudanais et le Mouvement/Armée populaire de libération du Soudan (M/APLS), qui s'est maintenant ralenti en raison de la tragédie au Darfour - tragédie que personne n'attendait.
For those reasons, Ethiopia was looking forward to the final consummation of the peace process between the Government of the Sudan and the Sudanese People's Liberation Movement/Sudanese People's Liberation Army (SPLM/SPLA), which has now slowed down because of the tragedy in Darfur -- an unanticipated tragedy.
M. Pearson est arrivé à la Conférence du désarmement en 1997 et a représenté son pays avec des talents de diplomate achevés.
Ambassador Pearson joined the Conference on Disarmament in 1997 and has represented his country with consummate diplomatic skill.
Aussi est-il évident que la mise en place des institutions du jeune État érythréen reste un chantier dynamique dont l'achèvement demandera encore quelques années.
In this context, it is evident that institution-building in the young Eritrean State remains a dynamic work in progress whose full consummation will require some more years.
La manière exemplaire dont il s'est acquitté de ses fonctions, ses talents de diplomate et son éloquence achevée, de même que ses remarquables qualités humaines et son parfait sens de l'humour, lui ont valu à juste titre l'estime générale.
His exemplary performance in this function, his diplomatic talent and oratory mastery, as well as his remarkable human qualities and consummate sense of humour have justly earned him respect from all of us.
Toute personne qui, dans le but de commettre une infraction déterminée, en commence l'exécution, mais ne l'achève pas en raison de circonstances indépendantes de sa volonté, est passible des peines prévues à l'article 44.
Anyone who for the purpose of committing a given offence begins to carry it out but does not consummate it because of circumstances beyond his control, shall be subject to the penalties specified in article 44.
Je veux achever cette garce.
I want to consummate this bitch.
Je souhaiterais pouvoir la décrire avec l'incomparable brio, l'art achevé, le charme, les gestes délicats, le pouvoir expressif de la grande tragédienne Harriet Belinda.
I only wish I could describe it with the incomparable panache the consummate verve, the enthralling cadences, the delicate gestures, the evocative expressions of America's greatest tragic actress,
C'est un achèvement désiré avec ferveur.
Tis a consummation devoutly to be wished.
Mlle Wickfield, M. Wickfield et les autres que cela concerne, en dénonçant le scélérat le plus achevé qui ait jamais existé, je ne cherche aucun égard envers moi.
Miss Wickfield, Mr. Wickfield and others whom it may concern. In denouncing the most consummate villain that ever existed I ask no consideration for myself.
Par un sommeil achever nos douleurs, qui ne souhaiterait ce dénouement ? Avec le plus fervent désir ?
And by a sleep to say we end the heartache... and the thousand natural shocks that flesh is heir to, tis a consummation devoutly to be wished.
verb
L'atteinte du point d'achèvement de l'initiative PPTE
Attainment of the HIPC initiative completion point
Cela vaut également pour la fin de la scolarité, qui ne s'achève que lorsque les enfants sont parvenus à la fin du cycle primaire.
The same applies to the termination of school, attained only upon completion of elementary education.
Les délais proposés pour l'achèvement de ce processus - d'ici à la fin de 2002 - sont extrêmement serrés mais ne sont pas impossibles à respecter.
The proposed schedule to complete this process by the end of this year is extremely tight but attainable.
2 Niveau de formation achevée le plus élevé :
2 Highest educational level attained:
Ceuxci ne seront titularisés qu'après avoir achevé cette formation.
The completion of the basic training constitutes a prerequisite in order for the newly hired officers to attain permanent status.
b) Nombre de jeunes ayant achevé leur scolarité en 1996, par performances scolaires, sexe et groupe ethnique;
(b) Number of secondary school leavers during 1996, by attainment, sex, and ethnicity;
Le déroulement de ces processus de consolidation (globalement achevés à la fin des années 90) mérite l'attention.
The timing of the consolidation process (by and large attained by the late 1990s) deserves attention.
b Personnes âgées de 15 ans et plus ayant achevé au moins leurs études primaires.
b Persons aged 15 and above with educational attainment at primary or above.
L'atteinte par le Cameroun du point d'achèvement de l'initiative PPTE offre d'énormes perspectives, notamment:
The attainment of the HIPC initiative completion point offers Cameroon the following considerable advantages:
verb
Les autorités tiennent compte des besoins des enfants lorsqu'elles examinent les mesures nécessaires pour aider et protéger les victime de la traite, notamment en veillant à achever les enquêtes le plus rapidement possible, à respecter l'intérêt supérieur de l'enfant, à éviter tout contact direct entre l'enfant victime et l'auteur de l'infraction tout au long de la procédure judiciaire − sachant que la victime mineure a le droit d'être pleinement informée des questions de sécurité et des procédures pénales avant de décider de témoigner −, à accorder une attention particulière aux cas signalés et aux plaintes déposées par les comités de protection des enfants et par la Direction générale du secours des enfants en ce qui concerne la traite des enfants et leur exploitation à des fins illégales, et à coordonner leurs efforts avec ceux des organismes susmentionnés dans toutes les procédures et les mesures nécessaires pour protéger les enfants victimes et les témoins; à traiter les victimes, en particulier les enfants − victimes, témoins ou accusés −, lors de leur comparution devant le tribunal avec bienveillance et compassion, de façon à ce que leur dignité soit préservée et sachant qu'il est interdit de leur infliger des violences physiques, psychologiques ou morales et de les garder dans les locaux du parquet plus de temps qu'il n'en faut pour mener des enquêtes et gérer les procès-verbaux, c'est-à-dire le moins longtemps possible; et à prendre toutes les mesures nécessaires pour libérer les enfants victimes ou témoins de leurs craintes et de leurs peurs et les rassurer pour qu'ils puissent témoigner en toute liberté, loin de toute pression ou de toute contrainte financière ou psychologique, et les présenter aux comités de protection des enfants pour qu'ils bénéficient de la protection et du soutien nécessaires, notamment s'ils sont en danger, conformément à l'article 96 de la loi relative à l'enfant.
Investigations are completed as quickly as possible, taking account of children's best interests and avoiding direct contact between child victims and offenders during trial. Moreover, child victims have the right to be fully informed about security implications and criminal proceedings before it is decided whether or not they will testify at a trial. Particular weight is given to statements and complaints concerning child trafficking and exploitation presented by child protection committees and the National Child Protection Agency, and all measures necessary to protect child victims and witnesses are undertaken in coordination with these bodies. Children, whether victims, witnesses or accused, are treated with compassion and respect when they appear before the Public Prosecution, and no bodily, mental or moral harm may be inflicted upon them.
Le compas déplace alors l'Entrepôt et convertit l'énergie de tous les artefacts, dirige toute cette énergie vers le nouvel Entrepôt et c'est ce qui achève le transfert.
Then, the Compass sweeps the Warehouse and converts all the artifacts' energy, directs all that energy to the new Warehouse and that's what completes the transfer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test