Translation for "accommodé" to english
Accommodé
verb
Similar context phrases
Translation examples
A compter du 30 juin 1998, environ 312 000 Accommodation Supplements ont été versés contre 149 000 Accommodation Benefits en mars 1993.
As at 30 June 1998, almost 312,000 Accommodation Supplements were being paid out compared with 149,000 Accommodation Benefits in March 1993.
Ce sont ces accommodements et les tentatives d'apaisement qui ont permis au fascisme de prendre de la vigueur.
It was accommodation and appeasement that allowed Fascism to gather strength.
Ce qui caractérise la démocratie, c'est qu'elle s'accommode de la diversité.
Democratic processes are designed to accommodate diversity.
Nous félicitons les pays et les personnalités qui ont rendu cet accommodement possible.
We salute the countries and the personalities that made that accommodation possible.
La paix est un acte d'accommodement, le fruit d'une transaction.
Peace was an act of accommodation and of compromise.
Cette notion est connue sous le terme d'<<accommodement raisonnable>>.
This concept is known as "reasonable accommodation."
Le fonds d'accommodement à la diversité aide le Gouvernement à engager des personnes handicapées qui peuvent avoir besoin d'accommodements.
The Diversity Accommodation Fund helps the Government hire persons with disabilities who may need some job accommodations.
On a essayé d'accommoder les différentes positions des États Membres.
It tried to accommodate the different positions of Member States.
- Évaluation spécialisée de l'accommodation ;
Specialized assessment accommodations; and
Il s'appelle Accommodation.
It's called Accommodation.
- Je crois pouvoir vous accommoder.
-I may be able to accommodate you.
"qui s'accommode mal de la couronne.
unable to accommodate myself to a crown...
Vous ne pouvez vous en accommoder ?
You can't accommodate it?
Il s'accomode de ces changements.
It accommodates these changes.
"La loi doit reconnaître et parfois s'accommoder
"The law must acknowledge and occasionally accommodate..."
Accommodation sans réponse à la lumière.
Accommodation without direct response to light.
Voilà qui met fin au problème d'accommodation.
And there's no problem about accommodation there.
Vous voulez que je m'en accommode?
You wish me to accommodate, do you not?
C'est bien de savoir s'accommoder à ... ça.
It's good to be accommodating of that.
verb
"L'aggravation des inégalités dans le monde, la montée du chômage en France et en Europe, la mise en oeuvre de politiques libérales ne pouvant plus s'accommoder d'acquis sociaux, la recherche par tous les moyens de la baisse des coûts salariaux, les dégâts d'une concurrence mondiale non contrôlée ont conduit, d'une part, à désigner toute la population immigrée comme bouc émissaire, d'autre part, à laisser se développer une économie souterraine dont bénéficient des entreprises souvent connues qui y ont intérêt et cela, en toute impunité, et un travail non déclaré exercé très majoritairement par des français, même si ce sont les immigrés qui sont montrés du doigt.
The accentuation of inequalities throughout the world, the rise in unemployment in France and in Europe, the pursuit of market—oriented policies that do not admit of entrenched social interests, efforts to bring down wage costs by any means, and the damage inflicted by unbridled worldwide competition have led, on the one hand, to the singling out of the entire immigrant population as scapegoats and, on the other, to the development of an underground economy, frequently for the benefit of well—known firms which exploit it with complete impunity, and moonlighting, mostly by French citizens even though the finger is pointed at immigrants.
30. La République-Unie de Tanzanie a toujours accueilli les véritables réfugiés et demandeurs d'asile, mais elle n'est pas prête à des accommodements dans le cas des immigrants illégaux, quel que soit l'endroit d'où ils viennent.
30. His Government had always admitted genuine refugees and asylum-seekers, but it was not prepared to make concessions to illegal immigrants, wherever they were from.
64. On ne saurait trop insister sur l'interdépendance entre tous les droits de l'homme qui ne peuvent s'accommoder d'une quelconque hiérarchisation.
64. It was impossible to overemphasize the interdependence of all human rights, which admitted of no hierarchy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test