Translation for "étrange être" to english
Translation examples
Je trouve ça étrange d'être enceinte.
It's just strange being pregnant.
C'est étrange d'être si loin de toi aussi.
It's strange being so far away from you too.
Comme ça doit être étrange d'être une femme.
Must be strange being a woman.
Tu sais, c'est étrange d'être tous ensemble dans un seul endroit.
You know, it's strange being all together in one place.
Tu sais, tout ça est étrange, d'être à 50% quelque'un d'autre.
You know, this whole thing is strange, being 50% of someone.
C'est étrange d'être une veuve.
It's strange being a widow.
C'est étrange d'être parmi ces gens.
It's strange being among these people.
Déjà parmi les grands guerriers et le conseil des anciens, cet étrange être devenait une légende : l'incroyable légende du singe blanc.
Hereafter among warriors, and in the Elder Council that strange being will become a legend the legend of the White Ape.
Etrange, d'être plus célèbre comme guerrière que comme barde.
It's kind of strange being thought of as a warrior more than a bard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test