Translation for "étaient qu'à" to english
Étaient qu'à
Translation examples
Ils n'étaient qu'à environ 2 km des blockhaus japonais.
They were only about a mile and a half from the Japanese bunkers.
On a quitté Moscou par un froid terrible. Les Allemands étaient à deux pas.
When we left Moscow, it was already cold... and the Germans were only a couple of steps away.
Ils en étaient à ce qu'il y a sur la photo.
They were only as far as what was in the picture.
- Ils étaient à un mètre à peine !
They were only a few feet away!
Il a dit des méchancetés qui n'étaient qu'à moitié vraies.
He said really mean things that were only partly true.
Les familles possédant plus de 10 esclaves étaient à peine 400, et 80 % de la population blanche n'avait jamais possédé d'esclaves.
There were only 400 families who owned more than 10 slaves. Eighty percent of the white population had never owned slaves.
Ils étaient à peine vingt.
There were only, like, twenty guys!
Les réservoirs étaient à moitié pleins.
When we took off, the tanks were only half full.
Ils n'étaient qu'à moitié les miens.
They were only half mine.
Si deux tours n'étaient qu'à 8 cm l'une de l'autre, mais qu'il y avait beaucoup de fumée, elles se séparaient.
If two towers were only three inches apart but there was a lot of smoke in there, they would separate from each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test