Translation for "été perturbation" to english
Été perturbation
Translation examples
Ces branches ont été perturbés.
These branches have been disturbed.
Mes excuses, monsieur, si votre plaisir a été perturbé.
Apologies, sir, if your pleasure's been disturbed.
Le cours de votre vie et de celle de vos hommes a été perturbé.
I would. Captain, we regret that the life paths of yourself and your companions have been disturbed.
le jardinier au cimetière où Nigal a été enterré à remarquer que sa tombe a été perturbée.
the groundskeeper at the cemetery where Nigel is buried noticed that his plot has been disturbed.
Ma quiétude a été perturbée par cette image indélébile.
You know, actually, my own state of quiescence has been disturbed by this rather indelible image.
Nous avons été perturbés par de nouvelles preuves qui ont surgi en rapport au Dr. Lopez.
It may be we have been disturbed by new evidence which has come to light in relation to Doctor Lopez.
La terre a été perturbée, je peux pas être plus précise.
The earth's been disturbed so I'm afraid I can't be more accurate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test