Translation for "perturbation" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Aucune perturbation ne pourra me perturber.
No, disturbances wouldn't disturb me, not for a single second.
noun
Tu perturbes la fréquence, tu perturbes la matière.
You disrupt that frequency, you disrupt the matter.
noun
:: Quelles sont les conséquences de l'inaptitude à s'adapter aux contraintes aux perturbations?
:: What impacts result when ability to adapt to perturbations is constrained?
a) Décroissance de l’orbite, due à la traînée atmosphérique ou à d’autres perturbations;
(a) Orbital decay due to atmospheric drag or other perturbations;
l) Programmes d'essais (par exemple, organisation spatiale du ramassage et zone perturbée).
(l) Test plans (for example, collecting pattern and area to be perturbed).
b) La réaction des utilisateurs à l'emploi de techniques de perturbation;
(b) The response of users to the use of perturbation techniques;
Il en est ressorti que les perturbations à différentes altitudes de l'ionosphère étaient liées à la présence dans l'atmosphère d'ondes gravitationnelles provenant de perturbations géomagnétiques.
The results showed that perturbations at different altitudes in the ionosphere are linked to the presence of atmospheric gravity waves resulting from geomagnetic perturbations.
l) Programme d'essai (organisation spatiale du ramassage, zone perturbée, etc.).
(l) Test plans (collecting pattern, area to be perturbed, etc.).
noun
De l'interruption ou de la perturbation des communications.
Interruption of or interference with communications.
Atténuation des perturbations dues à d'autres radars.
Reduction of interference from other radar equipment.
:: Organisation des réactions en cas de perturbation.
:: Administering responses to acts of illicit interference.
Dispositifs de protection contre les perturbations électromagnétiques:
Air temperature switch - type: ) Electromagnetic interference protection
Un tel emploi ne doit pas perturber les études de l'enfant.
Such employment shall not interfere with the education of the child.
Cet emploi ne doit pas perturber la scolarité de l'enfant.
Such employment may not interfere with child's education.
d) Ceux qui risquent de perturber les relations internationales;
(d) Anyone who interferes with international relations.
L'énergie temporelle perturbe nos moteurs...
Temporal energy interference. Switching to auxiliary power.
Il perturbe le système électrique cardiaque.
- White Syndrome. Interferes with the heart's electrical system.
noun
B. Perturbations de l'environnement familial 665 - 695 103
B. Upheavals in the family environment 665 - 695 98
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
Developing countries and transition economies were very vulnerable to financial upheavals.
Dans ce contexte de perturbation, les mouvements sociaux des peuples autochtones et des femmes ont acquis une nouvelle impulsion.
Against that backdrop of upheaval, however, social movements for indigenous peoples and women had gained strength.
La suspension ou la réorientation de cette aide a occasionné à un moment particulièrement critique des perturbations et des privations considérables dans la vie de nombreux Palestiniens.
The suspension or re-channelling of such assistance resulted, at a particularly critical time, in considerable upheaval and deprivation in the lives of numerous Palestinians.
- la prise en compte des grandes perturbations ou contraintes attendues (variations climatiques, migrations saisonnières, fort trafic domicile-travail, etc.).
account taken of expected major upheavals or constraints (climate variations, seasonal migrations, heavy commuter traffic, etc.).
Dans d’autres régions, la situation de l’emploi a également été perturbée.
In other regions, the employment situation has been similarly subject to upheaval.
Nous vivons dans un monde interdépendant où les phénomènes se produisant à une extrémité de la terre entraînent rapidement des perturbations et des répercussions à l'autre.
We are living in an interdependent world in which a phenomenon at one end of the earth rapidly gives rise to upheavals and repercussions at the other.
Ces mesures doivent avoir pour objectif de mettre les pays en développement à l'abri des perturbations financières récurrentes.
Such measures should seek to protect developing countries from recurrent financial upheavals.
Si quelque chose se passe mal avec cet album ou ce label, ça sera une autre perturbation pour elles et je ne veux pas risquer ça, pas pour mon intégrité d'artiste ou autre chose.
If anything goes wrong with this album or with this label, it's just gonna be more upheaval for them, and I'm not gonna risk that, not for my artistic integrity or anything.
Vous pourriez dire que votre ordre ancien sent de grandes perturbations dans la force vitale cosmique.
Like you could say your ancient order is sensing deep upheaval in the cosmic life energy field.
Surtout après les perturbations politiques en Europe de l'Est.
Especially after the recent political upheaval in Eastern Europe.
Un chef-d'œuvre forme par la nature en 6 Millions d'années d'érosion, et de perturbation sismique.
A masterpiece of nature formed by 6 million years of erosion and seismic upheaval.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test