Translation for "été liés" to english
Été liés
Translation examples
Dr Curtis, je lis ici dans mes notes, que j'ai écrites... que Zolpidem a été lié à des affaires de somnambulisme, de grignotage en dormant et même de sexe en dormant.
Dr. Curtis, it says right here in my brief, that I wrote... that Zolpidem has been linked to sleepwalking, sleep-eating, and even sex while asleep.
L'argent utilisé pour financer ce kidnapping a été lié à une enquête fédérale.
The money that was used to finance this kidnapping has been linked to a federal investigation.
L'explosion à la maison du député conservateur Michael Hoye a été lié à un groupe extrémiste qui lutte pour l'indépendance de Cornouailles.
The explosion at Tory MP Michael Hoye's house has been linked to an extremist group fighting for Cornish independence.
Ce gang, ils ont kidnappés un vampire, mais ils ont aussi été liés à un double homicide à Monroe, et une fusillade hors de Shreveport.
This hate group, they kidnapped a vampire, but they've also been linked to a double homicide in Monroe and a shooting outside Shreveport.
Le délire agité a été lié à l'usage de drogues, n'est-ce pas ?
Excited delirium has been linked to drug use, hasn't it?
Grâce à ça, la société est entrée dans la cour des grands mais le médicament a été lié à 4 décès.
It shot Cooper-Weiss to the big leagues, but it's been linked to four deaths.
Le meurtre de Lazarey a été lié au Covenant, le NSC mène donc l'enquête.
Now that Lazarey's murder has been linked to The Covenant, the NSC has convened their own investigation.
Vous savez que votre nom a été lié à un autre personnage royal, le comte Charles Kinsky, le célèbre sportif.
You are aware, of course, that your name has been linked with another royal personage Count Charles Kinsky, the well-known sportsman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test