Translation for "été insupportable" to english
Translation examples
Un feu aurait été insupportable.
A fire would have been unbearable.
Si je n'avais envisagé ma vie à la lumière d'un idéal, sa médiocrité m'aurait été insupportable,
Had I not viewed my life in the light of the ideal, its mediocrity would have been unbearable.
Un bannissement aurait été insupportable.
Expulsion would have been unbearable.
Tu as toujours été insupportable, soupçonneux, paranoïaque !
You've always been unbearable, suspicious, paranoid.
Ecoutez... je regrette que ces derniers mois vous aient été insupportables.
Listen I'm very sorry that these last couple of months have been unbearable for you.
Ces semaines ont été insupportables.
These six weeks have been unbearable.
Mme Penniman, sans vos invitations, ces derniers mois auraient été insupportables.
Had it not been for your invitations, these past few months would have been unbearable.
J'ai toujours été insupportable.
I've been unbearable my whole life.
Vous savez, si vous n'aviez pas été là, ce voyage aurait été insupportable.
Let me say this, madam. If you hadn't been along, this whole journey would have been unbearable.
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
Countries in the South are sinking under the unbearable burden of foreign debt.
Elle est pénible au point d'être insupportable et il est impossible de taire l'angoisse qu'elle cause.
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed.
Cette réalité insupportable démontre les limites des politiques de contention.
This unbearable reality demonstrates the limits of containment policies.
Il est incompréhensible et insupportable que Taiwan fasse l'objet d'un traitement aussi injuste.
Such unfair treatment towards Taiwan is incomprehensible and unbearable.
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
We still feel the unbearable pain of loss.
Cette guerre a engendré des conditions insupportables pour le peuple de mon pays.
The war has created unbearable conditions for my people.
Tout cela a rendu la vie quotidienne des Palestiniens insupportable.
All of that has resulted in unbearable daily living conditions for Palestinians.
Le provisoire qui dure conduit naturellement à des situations insupportables.
12. When temporary measures become long-term, unbearable situations are created.
Notre peuple est toujours en proie à une douleur indicible et à des souffrances insupportables.
Our people continue to endure excruciating pain and unbearable suffering.
Les vêtements protecteurs sont chers et insupportables dans la chaleur tropicale humide.
Protective clothing is expensive and unbearable to wear in the humid tropical heat.
Si c'est le cas, j'espère avoir été insupportable.
Well, if we did, I hope I was unbearable.
Elles ont aussi été insupportables pour moi.
It was unbearable for me, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test