Translation for "émerveiller" to english
Similar context phrases
Translation examples
Taiwan a émerveillé le monde par sa transformation économique.
The world has marvelled at Taiwan's economic transformation.
Les jeunes, auxquels nous avons adressé l'essentiel de notre campagne de sensibilisation en ce cinquantième anniversaire, devraient s'émerveiller de la noblesse de nos intentions.
The youth, at whom we have directed most of our awareness campaign on this golden jubilee, should marvel at the nobility of our intentions.
Les peuples de l'Afrique centrale peuvent s'émerveiller de sa détermination à régler les conflits internes qui ont affligé les pays de la région.
The people of Central Africa can marvel at his steadfastness in resolving internal conflicts that have marred the countries there.
Nous ne pouvons que nous émerveiller devant la façon dont la Cour a réussi à accomplir un tel travail, compte tenu des ressources limitées qui lui sont allouées - j'y reviendrai tout à l'heure.
We can only marvel at how the Court has managed to do so much, with the limited resources allocated to it, a matter which I shall return to later.
Lorsque je contemple l'œuvre de Dieu, je m'émerveille de la magnifique architecture qu'il a créée.
When I look at God's creation, I marvel at his wonderful architecture.
Si nous nous tournons vers le siècle qui va bientôt se terminer, on ne peut que s'émerveiller devant l'évolution technologique spectaculaire qui caractérise les dernières 100 années.
As we look back on the century quickly fading into history, we cannot but marvel at the dramatic sweep of technological development that has characterized the past 100 years.
Là encore, je m'émerveille de la magnifique architecture créée par Dieu.
Again, I marvel at the wonderful architecture God created.
On dit que pendant son vol à bord de Vostok-1, Youri Gagarine se serait émerveillé que notre planète soit bleue.
It is said that during his flight aboard Vostok-1, Yuri Gagarin marvelled that our planet was blue.
Quand nous voyons ce que les survivants sont parvenus à créer, à bâtir, quand nous voyons leur contribution à l'humanité - à des familles, à des carrières, à la littérature, à la musique, et même à des pays - nous ne pouvons que nous émerveiller de leur force et de leur courage.
When we see what the survivors have managed to create and build and contribute to humanity -- families, careers, literature, music, even countries -- we can only marvel at their strength and courage.
Que le «miracle asiatique» sur lequel nous nous sommes tous émerveillés s'effondre abruptement, entraînant des conséquences graves pour les gouvernements, les hommes d'affaires et les populations, est à peine concevable.
It is difficult to comprehend that the Asian miracle we had all come to marvel at should collapse so abruptly, with grave consequences for Governments, businessmen and peoples.
Elle émerveille les gens.
It's marvelled at.
Émerveillé par ces exploits.
Marveled at your privateering exploits.
Peut-on s'en émerveiller ?
Will multitudes marvel?
Une invitation à m'émerveiller.
An invitation to marvel.
Regarde, et émerveille-toi.
Watch and marvel.
Dudley patine Emerveille.
Dudley's a marvelous skater.
Une phrase nouvelle l'émerveille.
A new sentence marvels it.
Les gens seront émerveillés.
How the people will marvel.
On s'émerveille devant les lucioles.
We marvel at fireflies.
En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.
Indeed, the unprecedented amazing photographs of recent space missions beamed across television screens around the world have once again rekindled in our hearts and minds the wonder of space exploration and strengthened popular resolve to keep the pristine world of space a peaceful arena for all humankind for all time.
Ici, c'était le contraire : j'ai été chaque fois émerveillé par la richesse d'esprit de la personne que je rencontrais et c'est moi qui sortais enrichi de l'échange.
Here it was the contrary. I was always amazed at the intellectual riches that I encountered, and it was I who benefited from the exchange.
Tandis que les surprenantes photographies issues de l'exploration spatiale ne cessent de forcer notre admiration et notre émerveillement, nous sommes persuadés que la volonté populaire se manifestera avec de plus en plus de force pour que le monde encore vierge de l'espace demeure à tout jamais le théâtre d'activités pacifiques pour le bien de l'humanité tout entière.
As the amazing photographs of new space exploration continue to inspire awe and wonder, we believe popular resolve will surely strengthen to keep this pristine world of space a peaceful arena for all mankind for all time.
L'école de samba Viraduro, dans sa chanson du carnaval de 1995, reprend cette idée en rappelant à cet égard l'émerveillement du peintre français Jean-Baptiste Debret découvrant le Brésil en 1815 en compagnie de la Mission artistique française :
In its 1995 Carnival song, the Viraduro Samba School echoed this idea by referring to the amazement of French painter Jean-Baptiste Debret when he discovered Brazil in 1815 in the company of a French artistic mission:
Les activités didactiques ci-après ont ainsi été conçues : mathématiques ñuhu; fêtes de notre village; je vois et je m'émerveille; l'art dans nos villages; toponymie; les métiers de notre communauté.
94. The following teaching activities were designed for the new structure: Matemática Ñuhu (Ñuhu mathematics); Fiestas de nuestro pueblo (Celebrations of our people); Veo y me maravillo (I'm amazed at what I see); El arte en nuestros pueblos (Art in our towns); Toponimia (Toponymy); and Los oficios de nuestra comunidad (What people do in our community).
Bravo! Etes-vous émerveillée?
Bravo! [LAUGHS] Are you amazed?
Alejandro, je suis émerveillé.
Alejandro, I'm amazed.
Peut-être que ça m'émerveille
Maybe I'm amazed
332. De tout temps, l’homme a vu dans le Soleil la source de toute vie et a observé le ciel étoilé avec émerveillement.
Humankind has always looked upon the Sun as the life-giver and at the star-filled night sky with wonder.
Le fait d'avoir des souvenirs d'enfance liés à des activités ludiques et récréatives qui se sont déroulées dans la nature renforce les ressources qui permettent de lutter contre le stress, suscite un sentiment d'émerveillement spirituel et encourage à préserver la planète.
Memories of childhood play and leisure in nature strengthen resources with which to cope with stress, inspire a sense of spiritual wonder and encourage stewardship for the earth.
Dans son dernier ouvrage, le philosophe Ronald Dworkin, aujourd'hui disparu, a expliqué que ce que nous appelons nature, l'univers dans son ensemble et dans toutes ses parties, est quelque chose d'une valeur intrinsèque et un sujet d'émerveillement.
13. In his final book, the late philosopher Ronald Dworkin explained that what we call nature, the universe as a whole and all its parts, is something of intrinsic value and wonder.
Cette vision de la Terre vivante est attestée par les astronautes qui, de leurs vaisseaux spatiaux, se sont dits émerveillés par le fait que la Terre et l'humanité constituaient une seule réalité.
That vision of a living Earth was attested to by astronauts, who from their spacecraft acknowledged with wonder that the Earth and humankind comprised a single reality.
Aussi exquise que soit la nature dans les îles, c'est la personne qui reste la source de tout émerveillement.
No matter how exquisite nature has made the islands, it is the person who remains the source of all wonder.
Écoute et émerveille-toi
Listen and wonder.
La science, l'aventure, l'émerveillement.
Science, adventure, wonder.
. Émerveillement et surprise.
Wonder and surprise ♪
L'amour, l'émerveillement, la joie...
Love, wonder, joy...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test