Similar context phrases
Translation examples
verb
C'est dans ce même cadre que sont également organisées des compétitions avec les établissements d'enseignement juifs.
Similarly, competitions and matches are also held with Jewish schools.
Nous nous sommes sentis obligés d'acquérir une capacité égale.
We felt compelled to acquire a matching capability.
Il serait difficile d'égaler ce qu'a fait l'Islande pour prohiber la discrimination raciale.
Iceland's record in prohibiting racial discrimination was difficult to match.
À présent, il faut absolument que ces paroles de soutien se traduisent également par des actes.
It was of crucial importance for those words of support to be matched with concrete action.
L'investissement du gouvernement fédéral a été égalé par les provinces, les territoires et les tierces parties.
The federal investment is being matched by provinces and territories and third parties.
N'est guère susceptible d'être égalé par d'autres mesures éventuelles.
- Could rarely be matched by other possible measures.
verb
Garanties égales de stabilité de l'emploi et rémunération égale pour un travail de valeur égale;
equal guarantees of steady employment; equal pay for work of equal value;
Les deux sont également vulnérables, également puissants.
Both are equally vulnerable... or equally powerful.
Victoire égale trophées, égale prestige pour l'école.
Winning equals trophies, which equals prestige for the school.
Qu'est-ce que je vous avez dit ? Artiste égale passionné égale stupide.
Artist equals passionate equals stupid.
Chacun est également coupable et également innocent.
Everyone's equally guilty, and everyone's equally innocent.
verb
4. L'équilibre entre droits et obligations et non une équation égale à zéro :
4. The balance of rights and duties and not the zero sum equation:
L'ignorance dont faisaient preuve les populations étaient également un facteur dans cette équation; aussi la sensibilisation était-elle indispensable.
Ignorance of the people was also a factor in the equation and there was therefore need for awareness-raising.
Dans ce tableau, la production et la consommation d'énergie nucléaire et d'énergie hydroélectrique sont considérées comme égales.
In this presentation, nuclear and hydro production and consumption are equated.
Il ne faut pas dire que l’éducation est égale à l’instruction scolaire ou à la seule éducation formelle.
3. Education must not be equated with schooling or formal education alone.
L'équation de régression et sa signification statistique sont également montrées.
The regression equation and its statistical significance are also shown.
Il faut reconnaître que la perte de biodiversité est égale à une perte économique.
It must be recognized that biodiversity loss equated to economic loss.
Ce mot est peut-être rassurant et passe-partout pour les psys, mais pour mon père et sa bande, patience égale échec.
Syd, patience may be a soothing catchall... for the potato heads in Psychogenic Services. But my father and the boys in the Tower equate patience with failure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test