Translation for "à partir de début" to english
À partir de début
Translation examples
Des applications pilotes sont en cours et à partir du début 2001 l'Office sera organisé sur la base de cette nouvelle nomenclature.
Pilot applications are in progress and the Office will be organized on the basis of this new nomenclature with effect from early 2001;
Cependant, à partir du début de septembre 2002, le Bureau disposera d'un compte d'avances de caisse et n'aura plus à compter sur les services de la Commission.
However, as from early September 2002, the Regional Office for Latin America and the Caribbean will operate an imprest account and will no longer depend on services from ECLAC.
Il est prévu d’étendre, à partir du début de l’année 2000, le projet de cartographie de ces zones à deux autres pays de la région, à savoir l’Ouzbékistan et le Turkménistan.
From early 2000 onwards, it is planned to extend the mapping project to two additional central Asian States, namely Turkmenistan and Uzbekistan.
A partir du début de mai 1991, la JNA a également participé activement aux hostilités en Slovénie (aujourd'hui ZPNU, secteur est).
From early May 1991 the JNA also participated actively in the hostilities in Slavonia (now UNPA-East).
À partir du début avril, la présidence a poursuivi l'examen de différents aspects de la mission projetée du Conseil de sécurité au Kosovo.
From early April, the Presidency followed up on different aspects of the proposed Security Council mission to Kosovo.
Toutefois, à partir du début de 2005, les cotisations ont commencé à être versées directement sur les comptes en banque du secrétariat de la Caisse.
However, from early 2005, contributions began to be remitted directly to the bank accounts of the Fund's secretariat.
Des informations sur ces projets seraient affichées à partir de début décembre 2003 sur le site www.sustainable-development.gov.uk (voir <<access to environmental justice>>).
The projects would be available from early December 2003 on www.sustainable-development.gov.uk (see "access to environmental justice").
Le HCR a l'intention d'organiser des rapatriements massifs pour les réfugiés résiduels à partir du début de 2003, sous réserve que les conditions locales soient favorables.
Local conditions permitting, UNHCR plans to start organizing, as from early in 2003, large-scale movements of return on behalf of the remaining refugees.
Une interdiction devrait, si elle est édictée, entrer en vigueur à partir du début de l'année 2004.
A prohibition, if introduced, is expected to enter into force from early 2004.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test