Translation for "à la portée" to english
À la portée
adverb
À la portée
adjective
Translation examples
adjective
Depuis lors, le débat sur le rapport du Conseil de sécurité porte essentiellement sur les moyens d'atteindre cet objectif.
Since then, the debate on the report of the Security Council has focused on the ways to attain that goal.
Il est indispensable de réaliser l'universalité absolue du Traité pour que le régime de non-prolifération ait une portée mondiale.
Attaining absolute universality of the Treaty was crucial to the global non-proliferation regime.
En Gambie, l'intérêt de mon gouvernement porte sur la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
In The Gambia, my Government's focus is on the attainment of the Millennium Development Goals.
Tant que ces armes existeront, la paix et la sécurité internationales resteront hors de notre portée.
International peace and security can never be attained while such weapons exist.
Le PAM s'est fixé pour but de porter à 50 % la proportion de femmes dans le personnel.
WFP has established the goal of attaining 50 percent representation of female staff.
Éducation - Faire porter les efforts en priorité sur ceux qui ont du mal à suivre
Education - focusing on those whose attainment still falls behind
Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.
The longer the range of the missile, the more difficult it is to attain a low CEP.
Cet objectif est à notre portée, même s'il requiert un important travail de notre part et de la part de nos capitales.
This goal is attainable although it requires a great deal of work on our part and on the part of our capitals.
Les autres critères devront être remplis au cours de l'exercice biennal à venir, ce sur quoi porte le présent rapport.
The other benchmarks will need to be attained over the next biennium and are the subject of this report.
adjective
Le nouveau parc ouvrira ses portes en 2009.
The park will be ready by 2009.
Nous sommes également prêts à commencer à réduire la portée de nos travaux.
We are also ready to start narrowing the scope of our work.
Ce cadre porte surtout sur la mesure de l'état de préparation aux TIC, de leur utilisation et de leur impact.
The framework focuses on measuring " readiness", "usage" and "impacts" of ICT.
Une quatrième agence pour l'emploi ouvrira ses portes prochainement à L. Gan.
A fourth job centre is ready to be opened soon in L. Gan.
Le Gouvernement indien est prêt à collaborer avec l'ONUDI pour élargir la portée de ce projet.
The Indian Government was ready to work with UNIDO in expanding the coverage of the project.
Le PNUD est prêt à porter assistance au Gouvernement dans ce domaine.
UNDP stands ready to assist the Government in this endeavour.
Nous devons tous être prêts à porter secours.
We must all be ready to assist.
Il est donc prêt à examiner les affaires qui pourraient être portées devant lui.
The Tribunal is thus ready to deal with a case that may be submitted to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test