Translation examples
adjective
But are they ready?
Mais ceux-ci sont-ils prêts?
We are ready.
Nous sommes prêts.
Ready to cook or ready to eat
Prêt à cuire ou prêt à consommer.
Are we ready?
Sommes-nous prêts?
Ready for transportation
Prêt(es) pour le transport
We are ready to work tirelessly; we are ready for change, ready for openness.
Nous sommes prêts à travailler avec acharnement, prêts pour le changement, prêts pour l'ouverture.
Iran was ready for dialogue if the West was also ready for it.
L'Iran est prêt à engager ce dialogue si l'Occident est également prêt à le faire.
I'm ready, I'm ready.
Je suis prêt, je suis prêt.
I am ready, totally ready.
Je suis prêt, complètement prêt.
I got all ready, all ready.
J'ai tout prêt, tout prêt.
- It's ready, it's all ready.
- C'est prêt, tout est prêt.
it's ready. it's ready.
C'est prêt. C'est prêt.
How are we to stand ready?
Comment se préparer?
- To achieve e-readiness for all countries in Africa;
:: Préparer tous les pays d'Afrique à utiliser les communications électroniques;
Getting ready for the future -- continuing implementation after the
Préparer l'avenir: poursuivre la mise en œuvre après la Décennie
KRA 1 -- School readiness
Principal résultat escompté 1 - Préparer à la scolarité
Statisticians should anticipate this interest and be ready to react;
Les statisticiens devraient se préparer à réagir devant un tel intérêt;
This will improve the operational readiness of the mission.
La Mission sera ainsi mieux préparée sur le plan opérationnel.
The militia told the women to "get ready for rape".
Les miliciens leur ont demandé de se préparer à être violées.
Achieving business readiness must be a collective responsibility;
Préparer le terrain doit être une responsabilité collective;
Get the helicopter ready.
Prépare l'hélicoptère.
Make ready the arena!
Prépare l'arène !
Get the plane ready.
Prépare l'avion.
Everything's ready.
J'ai tout préparé.
It's ready.
- Je l'avais préparé.
adjective
In that context, Mexico stands ready.
Je répète que le Mexique y est disposé.
France was ready to host such meetings.
La France était disposée à accueillir ces réunions.
Confirmation of readiness to undergo review
Confirmation de la disposition à être examiné
We are ready to promote such processes.
Nous sommes disposés à concourir à ce processus.
We stand ready to do this.
Nous sommes disposés à assumer cette tâche.
We are ready for such a dialogue.
Nous sommes disposés à un tel dialogue.
The Israeli Government, and the Israeli people, have long been ready to do this -- and we are ready to do this now.
Le Gouvernement israélien et le peuple israélien sont depuis longtemps disposés à le faire - et nous sommes disposés à le faire maintenant.
France is ready for that.
La France y est disposée.
Apparently, we are not ready.
Apparemment, nous n’y sommes pas disposés.
She's ready to talk.
Mimi est disposée à parler.
We're ready for you, Senator.
A votre disposition, sénateur.
And it's ready when you are.
À votre disposition.
- "Ready when you are."
- A votre disposition.
I'm refreshed and ready.
Je suis fraîche et dispose.
I'm ready when they are.
Je suis à leur disposition.
- Good and ready.
- Chic et à disposition.
adjective
The Conference is not just a gathering of major Powers ever ready to ordain and dispose in matters of war and peace without regard for the rest.
La Conférence ne réunit pas seulement les grandes puissances promptes à régir et à gérer les choses de la paix et de la guerre dans l'ignorance des autres.
Are these countries — ever ready to condemn nuclear deterrence — afraid of having to take their own share of responsibility?
Craignent-ils, ces pays, si prompts à condamner la dissuasion nucléaire, d'avoir à répondre eux aussi à l'obligation d'assurer leur part de responsabilité?
Trade and competition negotiators might have been "eager to ink" but not ready to act (UNCTAD, 2005).
Prompts à conclure des accords, les négociateurs chargés du commerce et de la concurrence ont été moins résolus à agir (CNUCED, 2005).
The media were active and the court system was ready to intervene in order to remedy wrongs.
Les médias sont aussi très actifs et le système judiciaire est prompt à intervenir pour réparer les torts.
Delegations were only too ready to negotiate budgets, but their Governments then failed to make the contributions that flowed from those commitments.
Les délégations ne sont que trop promptes à approuver des budgets, mais leurs gouvernements n’apportent pas les contributions qu’exigent de tels engagements.
See what a ready tongue suspicion hath.
Voyez comme le soupçon a la parole prompte.
Always ready to adapt, they launched a flourishing line in war memorials.
Prompts à s'adapter,.. ..ils s'étaient lancés dans le monument aux morts.
She's ready to accept heroes but she drops them with equal ease.
Elle est prompte à accepter des héros. Et vous vous étonnez qu'on vous traite avec légèreté.
Miracles waited on your word for which you were ever ready to speak for those in trouble or anxiety.
Les miracles attendaient votre parole, que vous étiez toujours prompt à dire pour ceux qui se trouvent en peine ou en anxiété.
Go get ready.
Allez vous appreter.
Just get ready Okay?
Apprête-toi Ok ?
I was just getting ready.
J'allais m'apprêter.
adjective
You're saved by Claudius' ready tongue.
Debout, vous êtes sauvés, sauvés par la langue agile de Claude.
adjective
They should be ready within the next few weeks.
Ils devraient ouvrir leurs portes dans quelques semaines.
The park will be ready by 2009.
Le nouveau parc ouvrira ses portes en 2009.
The framework focuses on measuring " readiness", "usage" and "impacts" of ICT.
Ce cadre porte surtout sur la mesure de l'état de préparation aux TIC, de leur utilisation et de leur impact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test