Translation for "à aspirer à" to english
Translation examples
La Turquie continue d'espérer et d'aspirer à un monde meilleur.
Turkey continues to hope for and aspire to a better world.
La paix est l'un des objectifs prioritaires auxquels aspire le monde.
Peace is among the priority objectives to which the world aspires.
Il doit aspirer à rester neutre à cet égard.
States should aspire to remain neutral in this respect.
Ce à quoi aspire le monde n'est pas à être une salle des paris.
The world does not aspire to be a gambling den.
Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle.
The Iraqi people aspire to recover that role today.
C'est un objectif social auquel il faut aspirer.
It is a social aim which should be aspired to.
La CPI aspire à agir conformément à ces derniers.
The ICC aspires to act in accordance with those purposes and principles.
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
24. The Haitian people aspired to a life of dignity and peace.
Nous devons y aspirer tous ensemble.
We must aspire to it together.
Le Koweït est un État qui aspire à la paix, la sécurité et la stabilité.
Kuwait is a State that aspires to peace, security and stability.
Si on ne surmonte pas une épreuve, on doit continuer à aspirer à être juste.
If one dons't rise above a challenge, one must continue to aspire to be good.
Aidez-le à aspirer à la hauteur de Jon Bon Jovi.
Help him to aspire to the heights of Jon Bon Jovi.
Au contraire, vous l'avez encouragé à aspirer à cette position.
Quite the contrary, you encouraged him again and again to aspire to that position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test