Translation for "à affliger avec" to english
À affliger avec
  • to afflict with
  • to grieve with
Translation examples
to afflict with
Le maintien de la paix a pour des millions de personnes affligées par des conflits été une source d'espoir.
Peacekeeping had brought hope to millions of people afflicted by conflict.
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
The process of development in countries afflicted by those diseases has come to a grinding halt.
Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.
We must put an end to the bloodbath afflicting the civilian population on both sides.
C'est Eschyle qui a dit qu'il était facile au riche de donner des conseils à l'affligé.
In the words of Aeschylus: "It is easy when we are prosperous to give advice to the afflicted."
Il est douloureux de noter que l'Organisation des Nations Unies est affligée de problèmes financiers.
It is painful to see the United Nations afflicted with financial problems.
La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.
Bolivia condemns terrorism and is actively combating that scourge afflicting humankind.
Ce continent, riche en ressources naturelles, est toujours affligé par une pauvreté endémique.
It is a continent rich in natural resources and yet afflicted by widespread poverty.
La région du Moyen-Orient a été affligée par l'existence de ce genre d'armes.
The Middle East region has been afflicted with the existence of these weapons.
Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.
It is not only health problems that afflict poor countries.
Car elle a laissé derrière elle des millions de vie affligées par des souffrances indicibles.
For in its wake, millions of lives have been afflicted, with untold suffering.
to grieve with
Nous pleurons nos morts, nous nous associons au deuil de leur famille et nous sommes affligés par les souffrances et les traumatismes que notre peuple continue d'endurer à Gaza.
We mourn their deaths, we grieve with their families and we are pained by the hardship and trauma that continue to be endured by our people in Gaza.
Au Pakistan, nous sommes profondément affligés par les lourdes pertes en hommes subies par nos troupes en raison d'actes malavisés commis par une faction somalie.
We in Pakistan are deeply grieved because our troops have suffered heavy casualties on account of the misguided acts of a Somali faction.
Je saisis cette occasion pour renouveler, au nom du Groupe, nos condoléances à toutes les personnes affligées par cette disparition.
On behalf of the Group, I take this opportunity to express our sympathy to all those grieving this sad loss.
Plus de la moitié de nos membres sont des femmes qui sont affligées par les cruelles conséquences qu'ont pour les femmes et les enfants les conflits, la pauvreté et la violence, ainsi que par les traumatismes imprévus des catastrophes naturelles.
More than half of our members are women grieved by the harsh consequences women and children face because of conflict, poverty, violence and the unexpected traumas of natural disasters.
Sur eux, nulle crainte; et point ne seront affligés." (Sourate 2, 62)
Shall be no fear, nor shall they grieve." (Surah II, 62)
Nous avons toujours apprécié ses accomplissements, même si parfois nous avons été frustrés par ses insuffisances ou affligés par ses échecs.
We have consistently valued its achievements, even if we have sometimes been frustrated by its shortcomings or grieved by its failures.
J'en suis profondément affligé et voudrais exprimer toute ma sympathie et mes sincères condoléances aux familles des victimes ainsi qu'au peuple américain et au Gouvernement des ÉtatsUnis.
Deeply grieved, I should like to express my deep sympathy and sincere condolences to the families of the victims as well as to the American people and the United States Government.
Des familles heureuses se retrouvent affligées par la disparition prématurée d'êtres chers ou par les traumatismes à vie subis par ceux-ci.
Happy families end up grieving over the untimely demise of loved ones or because of those traumatized for life.
Mais il oublie que les blessures d'une mère affligée ne sauraient être pansées par une minable indemnisation financière, et que la vie humaine n'a pas de prix;
He forgets, however, that the wounds of a grieving mother cannot be assuaged by pitiful material compensation, and that no price can be set on human life.
Nous sommes tous, je pense, affligés à chaque fois que des personnes engagées pour les Nations Unies payent de leur vie ou de leur santé leur engagement.
I believe all of us grieve each time that someone working for the United Nations pays for their commitment with their lives or by being injured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test