Translation for "vientikiellossa" to english
Vientikiellossa
Translation examples
Aikooko neuvosto näiden seikkojen valossa määrätä Israelia koskevan aseiden vientikiellon?
In the light of the above, does the Council intend to impose an arms embargo on Israel?
Opiskelijoiden tulisi yrittää myös yhdistää nykypäivän tapahtumiin eli kuubalaisen vientikiellon nostamiseen ja suhteiden parantamiseen Kuuban kanssa vuonna 2015.
Students should try to also connect to current day events, i.e. the Cuban embargo being lifted and improved relations with Cuba in 2015.
Neuvosto on ottanut käyttöön aseiden vientikiellon monien maiden kohdalla, esimerkkeinä Afganistan, Myanmar, Kiina, Kongon demokraattinen tasavalta, Liberia, Libya, Sierra Leone, Sudan ja viimeksi Zimbabwe (18. helmikuuta 2002).
The Council has imposed arms embargoes against a number of countries including Afghanistan, Burma, China, Democratic Republic of Congo, Liberia, Libya, Sierra Leone, Sudan and, most recently, Zimbabwe (18 February 2002).
Erityisesti Ohjelmistoa ei saa viedä suorasti tai epäsuorasti (a) Yhdysvaltojen vientikiellossa olevaan maahan tai (b) kenellekään U.S. Treasury Departmentin Specially Designated Nationals -luettelossa olevalle tai U.S. Department of Commercen Denied Person’s List- tai Entity List -luetteloissa mainituille.
In particular, but without limitation, the Software may not be exported or re-exported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List.
Erityisesti, mutta ei rajoittuen, Lisensoitua Sovellusta ei saa viedä tai jälleenviedä (a) maahan, joka on Yhdysvaltain vientikiellossa tai (b) kenellekään U.S. Treasury Departmentin Specially Designated Nationals -luettelossa olevalle tai U.S. Denied Persons List- tai Entity List -luetteloissa mainituille.
In particular, but without limitation, the Licensed Application may not be exported or re-exported (a) into any U.S.-embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department's Specially Designated Nationals List or the U.S. Department of Commerce Denied Persons List or Entity List.
Myöhemmin hän yritti kostaa Takeda-klaanille julistamalla suolaa koskeneen vientikiellon.
Ujizane later retaliated against the landlocked Takeda clan with a salt embargo.
Maa oli tilannut joitakin Hurricane-hävittäjiä, mutta niiden toimitus oli keskeytetty aseiden vientikiellon alkaessa.
Some ammunition with this headstamp was seized before it could be diverted to South Africa in violation of the arms embargo.
Ruotsin ilmavoimat tilasi 52 kappaletta 2PA-BX:ää syöksypommittajiksi, mutta se sai näistä vain kaksi ennen aseiden vientikiellon astumista voimaan.
Sweden ordered 52 2PAs (Swedish designation B 6), able to carry 1,350 lb (612 kg) of bombs, but received only two prior to the U.S. embargo directed to combatants.
Ilmavoimat osti 24 Suhoi Su-30 -hävittäjää Venäjältä heinäkuussa 2005, kun Yhdysvallat oli asettanut vientikiellon F-16-lentokoneiden varaosille.
The AMV purchased 35 Sukhoi Su-30 planes from Russia in July 2006, as a result of the United States embargo on spare parts for their F-16 force.
c) unionin tason vientikiellon alaisen kemikaalin sisällyttäminen liitteessä V olevaan 2 osaan;
(c) inclusion of a chemical already subject to an export ban at Union level in Part 2 of Annex V;
Neuvosto antoi 30 päivänä heinäkuuta 2014 päätöksen 2014/507/YUTP (3), jolla muutetaan päätöstä 2014/386/YUTP, säätääkseen kiellosta, joka koskee uusia infrastruktuuri-investointeja liikenteen, televiestinnän ja energian sekä luonnonvaojen hyödyntämisen alalla Krimillä ja Sevastopolissa, sekä vientikiellosta, joka koskee näihin aloihin liittyviä keskeisiä laitteita ja teknologiaa.
On 30 July 2014, the Council adopted Decision 2014/507/CFSP (3) which amends Decision 2014/386/CFSP in order to provide for a ban on new investments related to infrastructure in the sectors of transport, telecommunications and energy and the exploitation of natural resources in Crimea and Sevastopol and an export ban on key equipment and technology related to those sectors.
Kun sovelletaan säännöksiä vientikiellosta poikkeamiseksi, komissio on päätöksissään velvollinen noudattamaan täysimääräisesti yhteisön puolesta neuvoston päätöksellä 93/98/ETY (27) tehtyä vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevaa Baselin yleissopimusta ja siihen tehtyä osapuolten konferenssin päätöksellä III/1 vahvistettua muutosta, sellaisena kuin ne on hyväksytty yhteisön puolesta neuvoston päätöksellä 97/640/EY (28) ja pantu täytäntöön asetuksella (EY) N:o 1013/2006.
When applying the provisions to derogate from the export ban, the Commission is obliged to fully respect in its decisions the Basel Convention on the control of transboundary movements of hazardous waste and their disposal, as concluded, on behalf of the Community, by Council Decision 93/98/EEC (27), and the amendment to this Convention laid down in Decision III/1 of the Conference of the Parties, as approved, on behalf of the Community, by Council Decision 97/640/EC (28), and implemented by Regulation (EC) No 1013/2006.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test