Translation for "varallisuussuhteista" to english
Translation examples
Kansainvälisten parien varallisuussuhteet
Property regimes for international couples
Komissio ja 17 jäsenvaltiota selkeyttävät sääntöjä, jotka koskevat kansainvälisten parien varallisuussuhteita EU:ssa
Commission goes ahead with 17 Member States to clarify the rules applicable to property regimes for Europe’s international couples
Komissio on tänään antanut ehdotukset säännöistä, joilla selkeytetään kansainvälisten avioparien ja rekisteröityjen parisuhteiden osapuolten varallisuussuhteita.
The European Commission adopted today proposals to clarify the rules applicable to property regimes for international married couples or registered partnerships.
Taustaa Komissio antoi 16. maaliskuuta 2011 kaksi alkuperäistä ehdotustaan asetuksiksi, jotka koskivat kansainvälisten parien varallisuussuhteita.
On 16 March 2011, the Commission adopted the two initial proposals for regulations dealing with the property regimes of international couples, one for married couples and the other for registered partnerships.
Pykälän 2 momentin mukaan avioliiton varallisuussuhteisiin sovellettavan lain vaihtuminen ei vaikuta sitä ennen tehdyn oikeustoimen pätevyyteen. Sivun alkuun
According to paragraph 2 of the section a change of the law applicable to matrimonial property regime shall not affect the validity of a transaction concluded before the change.
valtion vastuu — tietyt sopimukseen perustumattomat velvoitteet, jotka johtuvat aviopuolisoiden varallisuussuhteista, perhesuhteista, ydinvahingosta, yksityisyyden tai henkilöllisyyteen liittyvien oikeuksien loukkauksesta, esimerkiksi kunnianloukkauksesta.
specific non-contractual obligations arising out of, for example, matrimonial property regimes and family relationships, nuclear damage or violations of privacy and rights relating to personality, including defamation.
Portugalin lainsäädännössä ei säädetä erikseen kumppaneiden varallisuussuhteista.
Portuguese law does not contain any special provisions on the property relations of partners.
Määritetyllä lainsäädännöllä säännellään kaikkia puolisoiden välisiä varallisuussuhteita riippumatta siitä, missä heidän omistuksessaan oleva omaisuus sijaitsee.
The law thus designated governs all property relations between spouses regardless of where their assets are located.
Puolisoiden henkilökohtaisia suhteita ja varallisuussuhteita säännellään sen valtion lainsäädännöllä, jonka kansalaisia molemmat puolisot ovat.
The spouses’ personal and property relations are regulated by the law of the country of which both spouses are citizens.
Muiden Pohjoismaiden (Suomi, Islanti, Norja ja Ruotsi) osalta puolisoiden väliseen varallisuussuhteeseen so
In relation to the Nordic countries (Finland, Iceland, Norway and Sweden) the law applicable to the spouses' property relations is governed by the Nordic Convention on Marriage.
Jos samaa sukupuolta edustavat henkilöt rekisteröivät parisuhteensa, heidän varallisuussuhteitaan ja perintöoikeuksiaan säädellään samoilla säännöillä, joita sovelletaan aviopuolisoihin.
If persons of the same sex register their partnership, their property relations and inheritance rights are governed by the same rules as apply to married spouses.
Suomen maistraatti voi rekisteröidä avioehtosopimuksen tai sopimuksen, jolla määrätään varallisuussuhteisiin sovellettavasta laista, vaikka Suomen tuomioistuimella ei olisikaan kelpoisuutta tutkia puolisoiden varallisuussuhteita koskevaa asiaa. (avioliittolain 127 pykälä). Print this topic
The civil registry office of Finland can register a marital agreement or a choice-of-law agreement, even if the Finnish courts have no competence to examine an issue concerning the spouses' property relations (§ 127 Marriage Act). Print this topic
Jommankumman puolison henkilöoikeudellisen lainsäädännön muutos ei vaikuta puolisoiden välille jo muodostuneisiin varallisuussuhteisiin (mukaan luettuna elatusvelvollisuudet ja avioehtosopimukset).
A change in the personal law of either of the spouses does not affect the property relations (including the maintenance obligations and the marriage contracts) already established between them.
Jolleivät puolisot ole toisin sopineet, avioliiton varallisuussuhteisiin sovelletaan sen valtion lakia, johon kummallekin puolisolle muodostui kotipaikka avioliiton solmimisen jälkeen.
If the spouses have not agreed otherwise, the law of the country which became the domicile of both spouses after marriage is applied to the spouses' property relations.
Vaikuttaa siltä, että rekisteröityjen parisuhteiden varallisuussuhteisiin sovellettavan lainsäädännön osalta ei ole yhdenmukaista oikeusk
There appears to be no uniform legal practice on the applicable law for property relations in registered partnerships, but legal professionals suggest that they are governed by the law of the country of the partners' first joint residence, optionally by the law of the country in which the partnership was registered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test