Translation for "tulkkini" to english
Translation examples
Tulkki voi myös tulkita visuaalisia havaintoja.
The interpreter can also interpret visual impressions.
Kaikki tulkkimme ovat sitoutuneet noudattamaan tulkkien ammattisäännöstöä.
All our interpreters are committed to the interpreters’ Code of Ethics.
Ilmainen BF Tulkki on ohjelma tulkki Brainfuck ohjelmointikieli.
BF Interpreter is a program interpreter for the Brainfuck programming language.
Tulkki aikaa varaamatta | Youpret tulkkauspalvelut
Interpreter Kotka | Youpret interpretation services
Tulkkikopissa on aina vähintään kaksi tulkkia, sillä yksi tulkki jaksaa tulkata korkeintaan puoli tuntia kerrallaan. Kuiskaustulkkaus
There are normally at least two interpreters in the interpreter’s booth since one interpreter cannot interpret for more than half an hour on a continuous basis.
Tulkit ja kääntäjät.
Interpreters and Translators.
Oppaat ja tulkit ()
Guides and Interpreters ()
Kääntäjät ja tulkit:
Translators and interpreters:
Tarvittaessa käytetään tulkkia.
Where necessary, interpretation was provided.
Tulkkien saatavuus oli huono.
The interpreter was not case sensitive.
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto.
Irish Translators and Interpreters Association Bulletin.
Koska tulkki ei tulkkaa ainoastaan kielten, vaan myös kulttuurien välillä, ovat hyvä kulttuurintuntemus ja tilannetaju myös tärkeitä tulkin työssä.
Community interpreters need not only to be fluent in the language that they are interpreting, but also with the public services involved, to be aware of the cultural and racial implications of the interpreting work.
Diffraktiokuvasta voidaan tulkita erinäisiä asioita.
The lyrics can be interpreted various ways.
Tätä vaatimusta tulkitaan käytännössä melko väljästi.
This requirement has been interpreted liberally.
Brucknerin yksinkertaisuutta ei pidä kuitenkaan tulkita väärin.
However, Powell's interpretation was incorrect.
Hän on toiminut lyhyesti myös tulkkina.
He also worked as a courtroom interpreter.
Lukemisen jälkeen tulkinani otsikosta oli osittain oikea.
After reading the poem, my interpretation of the title was partially correct.
Lokakuun 1 päivänä olin vuoristokylässä Meksikossa, Herra oli juuri ilmestynyt minulle ja myöhemmin myös tulkilleni, naiselle nimeltä Dora, sen jälkeen oli päivällinen ja seurakunnan jumalanpalvelus ja nyt olimme matkalla takaisin.
On October 1 I was in a mountain village in Mexico, the Lord just having appeared to me and later my interpreter, a woman named Dora, as well, then a dinner and church service, and now we were headed back.
Kiitokset myös tulkilleni Carl Johanille, joka puheenjohtajanne Eeron ja ystäviensä kanssa oli vastaanottamassa minua lentokentällä ja oli seuranani illallisella näyttelyn jälkeen. Oli ikävää, että Barbara ei pystynyt tällä kertaa tulemaan mukaan tapaamaan teitä kaikkia, mutta pienet lentokoneet eivät ole hänelle hyväksi ja tällä kertaa myös sää oli erityisen Barbara-epäystävällinen… Hän lähettää teille kaikille parhaat terveiset ja toivoo näkevänsä teidät kaikki seuraavalla kerralla.
Finally a very big thank you to Eija and all her helpers who made this such a memorable weekend for me, and I hope every one who was there. I must not forget to thank my interpreter Carl-Johan who with your Chairman Eero and his friend who met me at the airport and fed me at the hotel after the show had finished. Finally it was pity that Barbara was not able to come and see you, but small planes are not good and on this occasion the weather was most Barbara unfriendly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test