Translation for "rakentaisimme" to english
Translation examples
verb
Joten miksi sinäkään edelleen rakentaisit markkinointikampanjoitasi toisten mielipiteisiin perustuen?
So why are you still building your marketing campaigns based on someone’s opinions?
Mitä tapautuisi, jos rakentaisimme ja loisimme vahvat suhteet muihin lajeihin?
What would happen if we build and establish strong relationships with other species?
Tämä on parempi vaihtoehto kuin se, että rakentaisimme omaa kompetenssia tälle alueelle.
This is a far better option than building our own competence in this area.
16 Niin he lähestyivät häntä ja sanoivat: "Karjatarhoja me vain rakentaisimme tänne laumoillemm
16 They came near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
– Toisin kuin usein ajattelemme, ei ole olemassa mitään muuttumatonta, todellista minää, jonka pohjalle rakentaisimme identiteettiämme.
In contrast to common thinking, there is no unchanging, real self that we use as the foundation for building our identity.
Valokuvaamisen kautta olin rakentanut maailmoja, ja näyttelyitä rakentaessani ajatuksenani oli, että rakentaisin tilaan kuvia kolmiulotteiseen muotoon.
Through photography, I had built worlds and while constructing the exhibitions, my idea was building pictures in a three-dimensional form.
16 Niin he lähestyivät häntä ja sanoivat: Karjatarhoja me vain rakentaisimme tänne laumoillemme ja kaupunkeja vaimojamme ja lapsiamme varten,
16 And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities f
Varapuheenjohtaja Redingin sanoin meidän on rakennettava taloa yhdessä kansalaisten kanssa sen sijaan, että ensin rakentaisimme sen ja vasta sitten kysyisimme kansalaisilta, haluavatko he asua siinä.
Vice-President Reding said: "We have to build our European house together with the citizens, not build it and only then ask them if they want to live in it.
Millaiseksi rakentaisin taloni?
What kind of house you want to build?
verb
6:2 Anna meidän mennä Jordaniin asti, ja jokaisen tuoda sieltä yksi hirsi, että me rakentaisimme sinne sian asuaksemme.
6:2 So let us go to Jordan, and let everyone get to work cutting boards, and we will make a living-place for ourselves there.
139:8 Jos minä astuisin ylös taivaaseen, niin sinä siellä olet: jos minä vuoteeni helvetissä rakentaisin, katso, sinä myös siellä olet.
139:8 If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you
6:2 Anna meidän mennä Jordaniin asti, ja jokaisen tuoda sieltä yksi hirsi, että me rakentaisimme sinne sian asuaksemme. Ja hän sanoi: menkäät!
6:2 Please let us go to the Jordan, and every man take a beam from there, and let us make us a place there, where we may dwell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test