Translation for "perustellakseen" to english
Translation examples
verb
Ja kuinka voit laskea sen arvon perustellaksesi investointia?
And how do you calculate the value it can bring to justify the investment?
Jotkut näistä demonista perustellakseen hulluuttaan sanovat, että Jeesus sanoi Raamatussa: "Olette kaikki veljekset".
Some of these demons to justify their folly, say that in the Bible Jesus said: "You are all brothers."
Jos käytämme aistihavaintoja perustellaksemme omia erehdyksiämme vihaamme, hyökkäyshaluamme, rakkauden puutettamme, ilmenipä
If we are using perception to justify our own mistakes our anger, our impulses to attack, our lack of love in whatever form it may take we will see a world of evil, destruction, malice, envy and despair.
Jos tällainen työtoveri päättää olla muuttamatta asenteitaan toistuvien varoitusten jälkeen, lähettämäsi sähköpostiviestit voidaan esittää perustellaksesi lisätoimia.
If such a colleague decides not to change their attitude after repeated warnings, the emails you have sent may be presented to justify further steps on your part.
Mutta kansallisen kulttuurin nousukaudella oli myös toinen puoli. Itsenäistymiseen tähtäävä Suomi tarvitsi organisoitua taidekulttuuria osoittaakseen paikkansa eurooppalaisten kansakuntien joukossa ja perustellakseen itsenäistymispyrkimyksiään.
Now, at last, it had realistic visions of breaking free; it thus needed an organised culture in order to defend its place among the nations of Europe and to justify its striving for independence.
Sinun täytyy mullistaa koko elämäsi – valita oikea ruokavalio ja rajoittaa sitä tiukasti, rekisteröityä kuntosalille tai kuntoiluun ja älä etsi tekosyitä perustellaksesi poissaoloa luokista.
You have to revolutionize your whole life – choose the right diet and restrict it strictly, sign up for a gym or fitness and do not look for excuses to justify your absence from classes.
65 Olosuhteista, joihin Diageo Brands vetosi pääasiassa perustellakseen sen käytettävissä olleiden oikeussuojakeinojen käyttämättä jättämisen, on todettava ensimmäiseksi, että oikeudenkäyntiaineistosta ilmenee, ettei ole mahdotonta, että Sofiyski gradski sad olisi soveltanut 11.1.2010 antamassaan tuomiossa virheellisesti Varhoven kasatsionen sadin 15.6.2009 antamaa tulkintatuomiota. Jos Diageo Brands olisi hakenut muutosta tähän tuomioon, muutoksenhakutuomioistuin olisi kuitenkin voinut korjata tällaisen oletettavasti tehdyn virheen.
65 As regards the circumstances relied upon by Diageo Brands in the main proceedings in order to justify its failure to exercise the legal remedies available to it, it should be noted, in the first place, that it is apparent from the fi
92 Siltä osin kuin on kyse 27.2.2018 annetusta tuomiosta Associação Sindical dos Juízes Portugueses (C-64/16, EU:C:2018:117), johon Puolan tasavalta on myös viitannut perustellakseen komission ensimmäisessä väitteessään riitauttaman kansallisen toimenpiteen oikeutuksen, on huomautettava, että kyseinen tuomio koski toimenpidettä, jolla alennettiin tuomareiden palkan määrää.
92 As regards the judgment of 27 February 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses (C‑64/16, EU:C:2018:117), to which the Republic of Poland also referred for the purposes of justifying the lawfulness of the national measure being challenged by the Commission in its first complaint, that judgment concerned a measure reducing the amount of the judges’ remuneration.
48 Silloin, kun jäsenvaltio on päättänyt jättää verottamatta alueelleen sijoittautuneita, kotimaisia osinkoja saavia yhteissijoitusyrityksiä, se ei kuitenkaan voi vedota tarpeeseen taata verotusvallan tasapainoinen jakautuminen jäsenvaltioiden välillä perustellakseen muuhun valtioon sijoittautuneiden tällaisia tuloja saavien yhteissijoitusyritysten verottamisen (ks. em. asia Amurta, tuomion 59 kohta; em. asia Aberdeen Prope
48 However, where a Member State has chosen not to tax resident UCITS in receipt of nationally‑sourced dividends, it cannot rely on the argument that there is a need to ensure a balanced allocation between the Member States of the power to tax in order to justify the taxation of non‑resident UCITS in receipt of such income (see Amurta, paragraph 59; Aberdeen Property Fininvest Alpha, paragraph 67; and Commission v Germany, paragraph 78).
Tätä lähestymistapaa perustellakseen komissio on riidanalaisen päätöksen 660–662 perustelukappaleessa väittänyt erityisesti, että rikkomisjakson aikana oli ollut mahdollista osoittaa kaikkien suurten autonvalmistajien osalta sopimusten tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen olemassaolo ETA-alueella ja että tällä kartellilla pyrittiin osapuolten markkinaosuuksien yleiseen vakauteen ja että tätä vakautta haettiin erityisesti kompensaatiomekanismilla, joka kattoi kaikki yksittäiset tilit ja jonka piiriin kaikki lasiosat kuuluivat.
In order to justify that approach, the Commission claimed, in particular, at recitals 660 to 662 to the contested decision, not only that agreements or concerted practices had been able to be established with regard to all main car manufacturers in the EEA, during the infringement period, but also that that cartel was intended to maintain the global stability of the participants’ market shares and that that stability was pursued, inter alia, by means of a compensation mechanism based on all individual accounts and inv
Quenstedt esittää neljä erilaista Raamatun käyttötapaa perustellakseen Raamatun välttämättömyyden kristilliselle kirkolle.
Priest provides three pieces of evidence for why the Bible justifies the enslavement of black people.
verb
antaa kyseisen luottolaitoksen tallettajille oikeuden vedota kansallisessa tuomioistuimessa kyseiseen suositukseen perustellakseen tällaiseen unionin oikeuden rikkomiseen perustuvaa vahingonkorvauskannetta, kun otetaan huomioon Euroopan pankkiviranomaisen nimenomainen toimivalta todeta, että unionin oikeutta on rikottu, ja kun pidetään mielessä
confers on the depositors at that credit institution the right to invoke the recommendation before a national court in order to substantiate an action for damages on the ground of that infringement of EU law, if account is taken of the European Banking Authority’s express power to establish infringements of EU law, and if it is considered that the depositors are not, and cannot be, the addressees of the recommendation and the latter does not establish any direct legal consequences for them;
Pyytää rajoittamaan henkilötietojesi käsittelyä. Tällä tavoin voit pyytää meitä keskeyttämään henkilötietojesi käsittelyn seuraavissa tilanteissa: (a) jos haluat meidän vahvistavan tietojesi virheettömyyden; (b) jos käyttömme tietojasi kohtaan ei ole laillista, mutta et halua meidän poistavan niitä; (c) jos haluat, että pidämme tietojasi, vaikkemme enää edellytä sitä, kun tarvitset tietoja perustellaksesi tai puolustaaksesi oikeudellisia vaatimuksia tai (d) olet vastustanut tietojesi käyttöä, mutta meidän on tarkistettava onko syrjäyttäviä oikeudellisia syitä käyttää tietojasi.
This enables you to ask us to suspend the processing of your personal data in the following scenarios: (a) if you want us to establish the data’s accuracy; (b) where our use of the data is not lawful but you do not want us to erase it; (c) where you need us to hold the data even if we no longer require it as you need it to establish, exercise or defend legal claims; or (d) you have objected to our use of your data but we need to verify whether we have overriding legitimate grounds to use it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test