Translation for "myöntäminen" to english
Myöntäminen
noun
Translation examples
Valat ja kansalaisoikeuksien myöntäminen olivat todellisuudessa uskonnollisia seremonioita.
Oaths and admissions to citizenship were in reality religious ceremonies.
JOO-opinto-oikeuden myöntäminen ei vielä välttämättä takaa pääsyä kurssille.
A right to study does not necessarily guarantee admission to the course.
Koodien myöntäminen tapahtuu tiukasti määriteltyjen sääntöjen mukaan, jotta varmistetaan yhtenäiset jakamisperiaatteet.
The admission of the codes are regulated with well defined rules in order to ensure uniform allocation.
Oikeusavun myöntäminen riippuu kahdesta seikasta: hakijan varallisuuden ja tulojen lisäksi selvitetään, voidaanko kanne ottaa tutkittavaksi.
But your entitlement to legal aid will depend on two conditions: your resources and the admissibility of your action.
Myöntäminen tarkoittaa, että vastapuoli hyväksyy tosiseikkaa koskevan väitteen ehdoitta ja nimenomaisesti tuomioistuimelle osoitetussa kirjallisessa lausunnossa tai oikeudenistunnossa
Admission means unconditional and express agreement to a factual allegation by means of a written statement addressed to the court, or made in a court session where the agreement is recorded in the minutes.
Pelkäät tunteidesi syvyyttä ja voimakkuutta, koska niiden olemassaolon myöntäminen saattaisi tehdä sinusta haavoittuvaisen ja alttiin nöyryytyksille, ja liiallinen riippuvuus saattaisi ahdistaa sinua niin, että mielikuvituksellesi ja korkealentoisille ajatuksillesi ei jäisi lainkaan tilaa.
You fear the depth and intensity of your feelings, because admission of them might leave you vulnerable to hurt and humiliation, and too much dependency might trap you so that your imagination and your high-flying spirit cannot breathe.
Valtiontuet – Moottoritieosuuden rakennustöitä ja myöhempää hallinnointia koskevan konsession myöntäminen suoraan – Päätös lopettaa kantelun käsittely – Kumoamiskanne – Kannekelpoinen toimi – Asiavaltuus – Toimi koskee kantajaa erikseen – Tutkittavaksi ottaminen – Tuen käsite – Valtion varat Oikeudenkäyntikieli: italia Tiivistelmä
State aid — Direct concession for the construction and subsequent management of a section of motorway — Decision to take no further action on the complaint — Action for annulment — Actionable measure — Locus standi — Individual concern — Admissibility — Definition of aid — State resources Language of the case: Italian Summary
Osoittaakseen, että valtiolle lainattu pääoma ei ole välttämättä siihen asti ollut tuottavassa käytössä, Blake kirjoittaa (meitä kiinnostaa tässä vain sen myöntäminen, että osa pääomasta on aina toimettomana): »Virhe sisältyy siihen olettamukseen, 1) että maan kaikki pääoma on käytössä; 2) että vuoron perään, kasaantuneet pääomat tulevat välittömästi käyttöön sitä mukaa kuin niitä kertyy säästöistä.
In order to show that the capital lent to the state is not necessarily such as was previously employed productively – and we are concerned here only with the admission that a part of capital is always dormant – Blake says: ‘The error lies in the supposition (1) that the whole capital of the country is fully employed; (2) that there is immediate employment for successive accumulations of capital as it accrues from saving.
ZPP:n 155–162 §:ssä säädetään seuraavista erityistilanteista: kulut johtuvat osapuolen virheestä, tuomion perusteena on kanteen myöntäminen, kanteen peruuttaminen ja tuomioistuimen aikaansaama sovinto silloin, kun vastaajia tai kantajia on useita.
Special rules apply where costs arise through the fault of a particular party, where the judgment is based on an acknowledgement of the plaintiff’s claim, where the claim is withdrawn and where the court reaches a settlement in cases where there are co-defendants or co-plaintiffs (Articles 155-162
Tuomioistuin katsoo, että sen tunnustaminen, että toimielin voisi luoda johdetun oikeuden säännöksiä, joko asiakirjan hyväksymistä koskevien säännösten vahvistamiseksi tai yksinkertaistamiseksi, merkitsisi samaa kuin perustamissopimuksessa määrättyä lainsäädäntävaltaa suuremman vallan myöntäminen kyseiselle toimielimelle.
In the Court’s opinion, to acknowledge that an institution can establish secondary legal bases, whether for the purpose of strengthening or easing the detailed rules for the adoption of an act, is tantamount to according that institution a legislative power which exceeds that provided for by the Treaty.
- käyttöoikeussopimusten myöntäminen (vihreän kirjan kysymykset 4–6 – tämän tiedonannon 3 luku) ja
- the award of concessions (questions 4 to 6 of the Green Paper – chapter 3 of this Communication) and
Puheenvuoroissa väitetään että lupien myöntäminen on johtanut monopolisointiin ja vaaditaan että lakia tulee tarkistaa.
The proposals claim that the granting of concessions has lead to a monopoly situation and demand that the laws should be re-evaluated.
Lisäksi olisi syytä tutkia, onko objektiivisia syitä saattaa käyttöoikeussopimusten myöntäminen eri säännöstön alaiseksi kuin muiden sopimusperusteisten julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksien toteuttaminen. Muistettakoon, että käyttöoikeusperuste ja sen välitön seuraus, käyttöön liittyvien riskien siirtyminen, erottavat hankintasopimukset käyttöoikeussopimuksista.
In this context, it should be noted that it is the criterion of the right of exploitation and its corollary, the transfer of the risks inherent in the exploitation, which distinguish public contracts from concessions.
Tietyt tarkkailijat ovat ilmaisseet huolestumisensa sen suhteen että valtio aikoo lisätä eetteriviestinnän kontrollia, kun taas toiset aivan päinvastaisesti ilmaisevat pelkonsa että nyt ollaan poistamassa viranomaisten taholta ennen hoidettu valvonta kokonaisuudessaan. Eräässä kommentissaan kulttuuriministeri Birgit Friggebo korostaa että ehdotetut viranomaiset tulevat suorittamaan täsmälleen samat tehtävät kuin nykyiset viranomaiset. Muutokset merkitsevät että lupien myöntäminen ja toisaalta vallitsevien, eetteriviestinnän sisältöä koskevien sääntöjen valvonta pidetään erillään kaikkien lähetysmuotojen osalta.
Certain commentators have expressed the concern that government intends to increase control of ether media, while others claim that all the current control of such activities will be abandoned. In a comment, the Minister of Culture Ms. Birgit Friggebo emphasises that the suggested new authorities will have the same tasks as the current ones, but that the change means that the granting of concessions and the control of the contents of broadcasting in ether media are kept separate for each transmission form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test