Translation for "mistä" to english
Mistä
adverb
Mistä
conjuction
Translation examples
adverb
Mistä minä sen tiedän?
Whence comes it?
ja mistä he ovat tulleet?
and whence came they?
Tiedämme, mistä sinä olet.
We know whence you are.
Mistä siis nämä rikkaruohot tulevat?
Whence then come these weeds?
Mistä siihen sitten on tullut lustetta?`
whence then has it darnel?
Valkoihoisilla naisilla, mistä tulee tätä hienoa...
Caucasian women, whence comes this wonderful...
"Missä Polykarpo on?" huusi hän Paavalille.
"'Whence have you come?' he said.
Kuitenkin, me tiedämme, mistä tämä on; mutta kun Kristus tulee, niin ei kukaan tiedä, mistä hän on.
But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
Mistä saadaan voima kaiken tämän aikaansaamiseen?
Whence the power to accomplish all this?
II.3.48), mistä rituaalin nimi "manumission".
Capt. II.3.48), whence the general name of the act of manumission.
Annie Besant & C.W. Leadbeater: Ihminen: mistä ja miten?: selvänäköisiin tutkimuksiin perustuva kuvaus.
Annie Besant, C.W. Leadbeater, Man: How, Whence, and Whither.
Soturit eivät kyenneet päättelemään, mistä kivi oli tullut, ja he hyökkäsivät toisiaan vastaan surmaten lopulta toisensa.
Unable to determine whence the rock had come, the soldiers attacked and killed each other.
Armeijasta Kohonen erosi 1. heinäkuuta 1921 ja siirtyi Viipuriin missä hän astui Suomalaisen puutavaraliikkeen palvelukseen.
On 1 August 1966, Walker detached and proceeded to Yokosuka from whence she began the transit to Hawaii.
Almandiinia esiintyy runsaasti myös Sri Lankan jalokivisorassa, mistä johtuen sitä kutsutaan joskus harhaanjohtavasti Ceylonin rubiiniksi.
Almandine occurs rather abundantly in the gem-gravels of Sri Lanka, whence it has sometimes been called Ceylon-ruby.
Golovin lähti Moskovasta tammikuussa 1686 mukanaan 50 streltsiä ja saapui Selenginskiin lähelle Baikaljärveä lokakuussa 1687, mistä eteenpäin hän lähetti kuriireja edellään.
Golovin left Moscow in January 1686 with 500 streltsy and reached Selenginsk near Lake Baikal in October 1687, from whence he sent couriers ahead.
Eräs varhainen gnostilainen kristitty määritteli pelastavan tiedon näin: »Meitä ei tee vapaaksi pelkkä kaste, vaan tieto siitä, keitä me olimme ja mitä meistä on tullut, missä olemme olleet tai mihin olemme joutuneet, minne olemme matkalla ja mistä meidät on vapautettu, mitä on syntymä ja mitä jälleensyntyminen.»
A pure piety, rising above mere sacramentalism, breathes in the words of the Gnostics preserved in Excerpta ex Theodoto, 78, 2: But not baptism alone sets us free, but knowledge (gnosis): who we were, what we have become, where we were, whither we have sunk, whither we hasten, whence we are redeemed, what is birth and what rebirth.
conjuction
Minä tiedän, mistä minä puhun.
I know whereof I speak.
"Mistä ei voi puhua, siitä on vaiettava" (Wittgenstein, B).
"Whereof one cannot speak, thereof one must be silent" (Wittgenstein, B).
Mutta uskottomat kääntyvät pois siitä, mistä heitä varoitetaan.
But those who disbelieve, turn away from that whereof they are warned.
"Mistä ei voi puhua, siitä on vaiettava" (Wittgenstein, 1933, § 78).
"Whereof one cannot speak, thereof one must be silent" (Wittgenstein, 1933, § 78).
13 eivätkä myöskään voi näyttää sinulle toteen sitä, mistä he nyt minua syyttävät.
13 Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
Minä tiedän, mistä minä puhun, sillä Uversan arkistoissa meillä on Suuntaajien numerot ja ansioluettelot.
I know whereof I speak since we have their numbers and records in the archives of Uversa.
7:1 Mutta mitä siihen tulee, mistä kirjoititte, niin hyvä on miehelle olla naiseen ryhtymättä;
7:1 Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman.
Esitän kiistämättömällä arvovallalla sen, mikä on todellisuus ja totuus Isän olemuksesta ja hänen attribuuteistaan, sillä minä tiedän, mistä minä puhun.
I portray the reality and truth of the Father’s nature and attributes with unchallengeable authority; I know whereof I speak.
Mutta niille annetaan perin harvoin kahta asumiskokemusta samalla planeetalla. Urantialla ei tällä haavaa palvele yhtään sellaista Suuntaajaa, joka olisi ollut tässä maailmassa ennenkin. Minä tiedän, mistä minä puhun, sillä Uversan arkistoissa meillä on Suuntaajien numerot ja ansioluettelot.
But they are seldom given two indwelling experiences on the same planet; there is no Adjuster now serving on Urantia who has been on this world previously. I know whereof I speak since we have their numbers and records in the archives of Uversa....
Tämä näkemys tiivistyy Wittgensteinin kuuluisassa lausahduksessa, jonka mukaan "siitä mistä ei voi puhua täytyy vaieta" (Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen).
It ends the book with the proposition "Whereof one cannot speak, thereof one must be silent." („Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.")
Suomennettuna: »1. Orjuutta ja pakollista palvelussuhdetta, muutoin kuin rangaistuksena rikoksesta, johon asianosainen on laillisesti todettu syylliseksi, ei sallita Yhdysvalloissa eikä missään sen tuomiovaltaan kuuluvassa paikassa.
The 13th Amendment states that "neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for a crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test