Translation for "whereof" to finnish
Whereof
conjuction
Translation examples
conjuction
Net weight 415 g Composition: Meat and animal derivatives (whereof 4% chicken), cereals, vitamins, minerals.
Koostumus: Liha ja eläinperäiset tuotteet (josta 4% kanaa), viljat, vitamiinit, kivennäiset.
2 For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.
2 Sillä jos Abraham on töiden kautta vanh
10 We have an altar, whereof they have no power to eat who serve the tabernacle.
10 Meillä on uhrialttari, josta majassa palvelevilla ei ole valta syödä.
The storehouse has a surface of 12000 m2, whereof 10.000 m2 consist of halls for storage.
Makasiinin pinta-ala on 12.000 m2 josta 10.000 m2 on varastotilaa.
8 But if you be without chastisement, whereof all are partakers, then are you bastards, and not sons.
8. Mutta jos te olette ilman kuritusta, jost
2:5 For God hath not subjected unto angels the world to come, whereof we speak.
2:5 Sillä ei hän ole enkelitten alle antanut tulevaista maailmaa, josta me puhumme.
A Book whereof the Verses are explained in detail - a Qur‘aan in Arabic for people who know.
Kirja, josta jakeet on selitetty yksityiskohtaisesti – Koraani arabian kielellä, ihmisille, jotka tietävät.
During the year 2015 we produced in total 70,000 tonnes of by-products, whereof 72% was utilised.
Vuonna 2015 tuotimme sivutuotteita yhteensä 70 000 tonnia, josta hyötykäytettiin 72 prosenttia.
In the Discourses, Epictetus comments on man's relationship with the world: "Each human being is primarily a citizen of his own commonwealth; but he is also a member of the great city of gods and men, whereof the city political is only a copy."
Keskusteluissaan Epiktetos sanoo ihmisen suhteesta maailmaan: ”Jokainen ihminen on ensisijaisesti yhteisönsä kansalainen, mutta hän on myös jumalien ja ihmisten suuren valtion jäsen, josta kaupunkivaltio on vain jäljitelmä”.
conjuction
I know whereof I speak.
Minä tiedän, mistä minä puhun.
"Whereof one cannot speak, thereof one must be silent" (Wittgenstein, B).
"Mistä ei voi puhua, siitä on vaiettava" (Wittgenstein, B).
But those who disbelieve, turn away from that whereof they are warned.
Mutta uskottomat kääntyvät pois siitä, mistä heitä varoitetaan.
"Whereof one cannot speak, thereof one must be silent" (Wittgenstein, 1933, § 78).
"Mistä ei voi puhua, siitä on vaiettava" (Wittgenstein, 1933, § 78).
13 Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
13 eivätkä myöskään voi näyttää sinulle toteen sitä, mistä he nyt minua syyttävät.
I know whereof I speak since we have their numbers and records in the archives of Uversa.
Minä tiedän, mistä minä puhun, sillä Uversan arkistoissa meillä on Suuntaajien numerot ja ansioluettelot.
7:1 Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman.
7:1 Mutta mitä siihen tulee, mistä kirjoititte, niin hyvä on miehelle olla naiseen ryhtymättä;
I portray the reality and truth of the Father’s nature and attributes with unchallengeable authority; I know whereof I speak.
Esitän kiistämättömällä arvovallalla sen, mikä on todellisuus ja totuus Isän olemuksesta ja hänen attribuuteistaan, sillä minä tiedän, mistä minä puhun.
But they are seldom given two indwelling experiences on the same planet; there is no Adjuster now serving on Urantia who has been on this world previously. I know whereof I speak since we have their numbers and records in the archives of Uversa....
Mutta niille annetaan perin harvoin kahta asumiskokemusta samalla planeetalla. Urantialla ei tällä haavaa palvele yhtään sellaista Suuntaajaa, joka olisi ollut tässä maailmassa ennenkin. Minä tiedän, mistä minä puhun, sillä Uversan arkistoissa meillä on Suuntaajien numerot ja ansioluettelot.
It ends the book with the proposition "Whereof one cannot speak, thereof one must be silent." („Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.")
Tämä näkemys tiivistyy Wittgensteinin kuuluisassa lausahduksessa, jonka mukaan "siitä mistä ei voi puhua täytyy vaieta" (Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen).
The 13th Amendment states that "neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for a crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction."
Suomennettuna: »1. Orjuutta ja pakollista palvelussuhdetta, muutoin kuin rangaistuksena rikoksesta, johon asianosainen on laillisesti todettu syylliseksi, ei sallita Yhdysvalloissa eikä missään sen tuomiovaltaan kuuluvassa paikassa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test