Translation for "laiminlöi" to english
Translation examples
verb
Kanteen mukaan Chasen olisi pitänyt tietää Madoffin petoksesta, mutta pankki laiminlöi asianmukaisen valvonnan.
According to the suit, Chase should have known about Madoff’s fraud, but neglected to provide proper oversight.
Loppujen lopuksi hän itse asiassa laiminlöi kaikki sääntöjenmukaisuuden säännöt ja yksinkertaisesti ei halunnut osoittaa kunnioitusta toisille.
After all, in fact he neglected all the rules of propriety and simply did not want to show respect for others.
Ne myös kertoa, että voit tehdä pahinta on ne vain pitää mut laiminlöisi verojen, haluaisi.
They would also want you to know that the worst thing you can to do is to neglect paying taxes, as they just keep
Jos Hesekiel laiminlöisi tehtävänsä, hänen katsottaisiin olevan henkilökohtaisesti vastuussa niiden verestä, jotka teloitettaisiin, kun Jerusalem vaadittaisiin tilille.
If Ezekiel were to neglect his commission, he would be held personally responsible for the blood of those executed when Jerusalem was called to account.
Kun uskova tajuaa, että Allaah (swt) katsoo meitä koko ajan ja että me tulemme vastaamaan jokaista liikkeestä mitä teemme tässä elämässä, dunyassa, emme laiminlöisi mitään käskyjä Allahilta tai Hänen Lähettiläältään (saas).
Once the believer realises that Allah (swt) is watching us all the time and we will have to answer to every move we make in this dunya (world), he/she would not neglect any order from Allah or His Messenger (saws).
Bourbon kuitenkin laiminlöi hallinnolliset tehtävänsä ja keskittyi omiin liiketoimiinsa sekä metsästykseen.
Like his predecessor Dụ Tông, Nhật Lễ neglected his administrative duties and concentrated only in drinking, theatre and wandering.
Heidän avioliittonsa ei ollut onnellinen, sillä Mihailin ainoa intohimo oli armeija ja hän laiminlöi vaimoaan.
Their marriage was not a happy one: Mikhail's only passion was for the army and he neglected Elena.
Vaikka Zhengde oli yritetty kasvattaa menes­tyksel­li­seksi hallitsi­jaksi, hän laiminlöi velvolli­suutensa täysin ja pani alulle vaarallisen kehityskulun, joka oli Ming-dynastian myöhempien keisarien vitsauksena.
By the accounts of some historians, although bred to be a successful ruler, the Zhengde Emperor thoroughly neglected his duties, beginning a dangerous trend that would plague future Ming emperors.
verb
Vuonna 2010 tuomioistuin päätti, että Slovenia laiminlöi velvollisuutensa varmistaa, että kaikki tuotantolaitokset toimivat ympäristön pilaantumisen ehkäisemistä ja vähentämistä koskevien EU:n sääntöjen mukaisesti.
In 2010 the Court ruled that Slovenia was failing in its obligation to ensure that all installations operate in line with EU rules on pollution prevention and control.
Ruotsin veroviranomaisen mukaan Fransson laiminlöi ilmoitusvelvollisuutensa verovuosina 2004 ja 2005, minkä seurauksena valtiolta jäi saamatta tuloja erilaisina veroina ja maksuina.
The Swedish tax authorities accuse Mr Fransson of failing to comply with his obligations to provide tax information in the 2004 and 2005 fiscal years, with the resulting loss of tax revenue from a number of taxes.
Kantajien mukaan komission verkostovaikutusten analyysi on ristiriidassa sen aiemman päätöskäytännön kanssa, ja se laiminlöi perusteluvelvollisuuttaan, kun se jätti selittämättä syyt, joiden vuoksi se hylkäsi kyseisen käytännön.
In the applicants’ opinion, the Commission’s analysis of the network effects is contrary to its practice in previous decisions and the Commission infringed its obligation to state reasons by failing to explain its reasons for departing from that practice.
Näin tehdessään Italia laiminlöi yhteistyövelvollisuutensa ja jätti noudattamatta SEU-sopimuksen 4 artiklan 3 kohtaa, jossa edellytetään, että jäsenvaltiot tukevat unionia sen täyttäessä tehtäviään ja pidättäytyvät kaikista toimenpiteistä, jotka voisivat vaarantaa unionin tavoitteiden toteutumisen.
In doing so Italy failed to its duty of loyal cooperation and did not comply with article 4(3) TEU, which requires Member States to facilitate the achievement of the Union's tasks and refrain from any measure which could jeopardise the attainment of the Union's objectives.
299 Sen vuoksi, että komissio laiminlöi esittää 3.8.2001 päivätyssä väitetiedoksiannossa kilpailuongelman, johon soveltumattomuuspäätös perustuu, kantajalta evättiin näet mahdollisuus ottaa siihen kantaa ja tarjota asianmukaisia vastatoimia, minkä perusteella kyseinen päätös kumottiin.
299 It was because the Commission failed to give details, in the statement of objections of 3 August 2001, of a problem of competition underlying the incompatibility decision that the applicant was deprived of an opportunity to give its views on the subject and to put forward appropriate countermeasures, a circumstance which gave rise to annulment of the decision in question.
Perusteiden noudattaminen tarkoittaa, että käytännössä kunkin jäsenvaltion liikkumavara on rajoitettu. Mikäli jäsenvaltio myöntää päästöoikeuksia hyvin runsaskätisesti, on todennäköistä, että jotakin jakoperusteista ei noudateta. Tällöin jäsenvaltio myös laiminlöisi tilaisuuden käyttää päästökauppajärjestelmää välineenä Kioton sitoumusten täyttämiseen.
This means that in practice their leeway is limited. If a Member State were over-generous in issuing allowances, not only would the plan probably be failing to comply with some of the allocation criteria, but the Member State would also miss out on the opportunity to use the Emissions Trading Scheme as a tool to help it comply with Kyoto.
Asianosaisten lausumat 40 Valittajat arvostelevat kolmessa valitusperusteessaan, joita on syytä tarkastella yhdessä, unionin yleistä tuomioistuinta siitä, että se teki oikeudellisen virheen ja laiminlöi perusteluvelvollisuutensa, kun se katsoi valituksenalaisten määräysten 45 kohdassa, ettei riidanalaisen julkilausuman voitu katsoa ole
40 By their three pleas, which it is appropriate to examine together, the appellants complain that the General Court committed an error of law and failed to fulfil its obligation to state reasons in holding, in paragraph 45 of the orders under appeal, that the statement at issue could not be imputed to the Commission or the ECB.
Unionin yleinen tuomioistuin loukkasi henkilökohtaisen vastuun, oikeusvarmuuden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteita sekä laiminlöi perusteluvelvollisuuttaan, kun se ei pitänyt sitä, että Prysmian Cavi e Sistemin katsotaan olevan vastuussa taloudellisen jatkuvuuden vuoksi, poikkeuksena säännöstä, jonka mukaan vastuussa on oikeushenkilö, jonka määräysvallassa yhtiö on kilpailusääntöjen rikkomisen ajankohtana.
The General Court committed a breach of the principle of personal liability, legal certainty and the principle of equal treatment, in addition to infringing its duty to state reasons, by failing to consider that the attribution of liability to Prysmian Cavi e Sistemi based on economic continuity is an exception to the rule whereby liability follows the legal person managing the undertaking at the time of the infringement.
verb
Tärkeimmät uutisartikkeli velallisen hallussaan rahoitus, mukaan yli 150 yritysten laiminlöi yrityksen velan aiheuttavat Piikkiin konkurssiin Lopeta lainan rahoituksen kysynnän edellisenä vuonna.
According to a major news article about debtor in possession financing, over 150 companies defaulted on corporate debt in the previous year causing a spike in bankruptcy exit loan financing demand.
verb
Tukea myöntäessään Espanja laiminlöi SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohdassa säädettyjä ilmoitus- ja lykkäämisvelvoitteita.
That aid was granted by Spain in violation of the notification and standstill obligations in Article 108(3) of the Treaty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test