Translation for "keskustelkaa" to english
Translation examples
verb
Keskustelkaa taiteesta, debatoikaa, vaihtakaa mielipiteitä!
Discuss the art, debate, share your opinions!
verb
Keskustelkaamme toistemme kanssa rauhanomaisesti.
Let us talk peacefully with each other.
Keskustelkaa ryhmässä siitä, kuinka voitte ottaa ne tavaksenne.
As a group, talk about how you can make this a habit.
Messi Kämmen, kuten muutkin lapset, pitää pelaamisesta. Keskustelkaa peleistä, joita lapset pelaavat.
Grizzly Honeypaw, like other children, likes gaming. Talk
Älkää jättäkö tilaisuuttanne käyttämättä kun näette meidät; kyselkää, keskustelkaamme ja ystävystykäämme.
If you see us, don't hesitate to come and talk to us.
Keskustelkaa lastenne uskosta, rukoilkaa heidän kanssaan, jakakaa omia ajatuksianne ja kokemuksianne ja olkaa itse heille hyvänä esikuvana.
Talk to your children about faith; pray with them; share your own thoughts and experiences and be a good example for them.
Keskustelkaa liikekumppanien kanssa, pyytäkää meitä etsimään liikekumppaneita yrityksellenne, ottakaa selvää, kuinka paikallinen edustaja toimii haluamassanne maassa!
Talk to business partners, ask us to search for business partners for your company, see how does your local agent in a particular country work!
Kuulleessaan heidän puhuvan työn jaosta, prosenteista, luotosta, korosta y.m. jo ammoin ratkaistuna asioina alkavat kaikki ihmiset – työläisetkin – vihdoin viisastella kansantaloustieteilijöiden tavalla ja palvoa samaa epäjumalaa. niinpä näemme joukon sosialistejakin, jotka eivät ole arkailleet käydä tieteen erehdysten kimppuun, puolustavan työn jakoa. Keskustelkaa heidän kanssaan vallankumouksen aikana järjestettävästä työstä, ja he vastaavat teille, että työn jako on säilytettävä; jos teette ennen vallankumousta neulannuppeja, on teidän niitä tehtävä kumouksen jälkeenkin. tosin on noita nuppeja tehtävä vain viisi tuntia päivässä, mutta ette saakaa
Thus we see a number of socialists, even those who have not feared to point out the mistakes of science, justifying the division of labour. Talk to them about the organization of work during the Revolution, and they answer that the division of labour must be maintained; that if you sharpened pins before the Revolution you must go on sharpening them after. True, you will not have to work more than five hours a day, but you will have to sharpen pins all your life, while others will make designs for machines that will enable you to sharpen hundreds of millions of pins during your lifetime; and others again will be specialists in the higher branches of literature, science, and art, etc.
20:6 Sitten minä tartuin sivuvaimooni ja paloittelin hänet ja lähetin kappaleet kaikkialle Israelin perintömaahan, koska he olivat tehneet ilkityön ja häpeällisen teon Israelissa. 20:7 Katso, nyt olette kaikki tässä, te israelilaiset. Keskustelkaa ja neuvotelkaa tässä paikassa.
20:6 Then I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and villany in Israel. 20:7 Behold, all ye, children of Israel, deliberate and give here [your
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test