Translation for "etäällä" to english
Etäällä
adverb
Translation examples
adverb
hurmaava etäällä keskustasta
charming far from downtown
Korvat on asetettu korkealle ja suuresti etäällä toisistaanmuut.
The ears are highly planted and far removed from each other.Friend.
Olla hämmentynyt, rauhaton, etäällä ja läsnä kuoleman vaarassa.
It is all about being confused, uneasy, far, present, and in mortal danger.
Suomalais-ugrilaiset kansat asuvat varsin laajalla alueella, etäällä toisistaan.
The Finno-Ugric peoples are scattered across a vast area, far from each other.
Vaikka olemme etäällä monista teistä, me aistimme henkenne ja lähetämme teille rakkaat ja kiitolliset tervehdyksemme.
Though we are far remo
Ristimäen mukaan julkinen ja yksityinen sektori ovat liian etäällä toisistaan.
Ristimäki thinks that the public and private sectors are too far apart.
Simmelin mukaan muukalainen on samaan aikaan etäällä ja lähellä.
Simmel identifies a stranger as a person that is far away and close at the same time.
Monilla tiimit ja esimieskin ovat kovin etäällä, jopa toisessa maassa.
Many people have their teams and even supervisors very far, even in a different country.
Verkossa voimme olla etäällä toisistamme, mutta läsnä saman ratkottavan asian äärellä.
Online, we can be far fromeach other but still present, working on the same issue.
Haluaisitko viettää lomasi etäällä kaikesta kiireestä ja hälinästä, laadukkaista ja yksilöllisistä palveluista nauttien?
How would you fancy spending your holiday far from the hustle and
Kari Pitkänen: Etäällä kohosivat Istanbulin minareetit….
The basketball bounced off, far away from Young-min...
Moottoriajoneuvoliikenne on pysytetty mahdollisimman etäällä asutuksesta.
Roads and houses should be kept as far away as possible.
Taistelussa alukset laukaisivat torpedonsa liian etäältä, jolloin ne eivät osuneet.
In the second, the warhead exploded just before reaching the target ship but far enough away that it did no damage.
Ottawan ilmasto on mannermaisempi kuin Torontossa ja muissa Ontarion suurkaupungeissa, koska se sijaitsee etäällä Ontariojärvestä.
Tornadoes are less likely in the region, unlike the far southern part of Ontario.
Vuosikymmenten kiistanaiheena on ollut idea matkakeskuksesta Tampereelle: nykyisellään kaukoliikenteen keskukset linja-autoasema ja rautatieasema ovat verraten etäällä toisistaan.
For decades, there has been discussion of a unified travel centre in Tampere: currently, the long-distance bus terminal is quite far away from the railway station.
Tähän vaikuttivat ennen kaikkea kauppiaiden kyvyttömyys hyödyntää rautatien tarjoamaa etua kaupankäynnissä sekä Keuruun kunnan haluttomuus kehittää etäällä kunnan keskustasta sijaitsevaa asemakylää.
Until the end of the 1800s, Haapamäki railway station's development was quite modest; this was, above all, due to the inability of the merchants to use the railway to their advantage and the municipality's reluctance to develop the station village, which was located far from downtown Keuruu.
Tuomenkukka, EM240 (nimimerkki Astrid, 1920-luku?) – Lauluääni Tuutulaulu, EM241 (Suonio eli Julius Krohn, 1908) Työ ja vapaus, EM242 (Yrjö Veijola eli Yrjö Weilin, 1928 tai aikaisemmin) – Lauluääni (sekakuorosovitus vuodelta 1956) Työnraatajan laulu, EM243 (Heikki Välisalmi, 1928, julkaistu 1928) – Lauluääni Ukko-Pekan laulu, EM245 (Jussi Snellman, 1936) - Pekan laulu Unga tankar, EM246 (Nisse Holmberg, 1893) Uus’ ajanjakso alkaa, EM247 (Niilo Mantere, 1911 tai aikaisemmin, julkaistu 1911) – Lauluääni Veni Sancte Spiritus, EM251 (perinteinen liturginen teksti, 1900) En visa i gammal stil, EM253 (Märta Skarp, 1926) Vuoren uumeniin, EM255 (Lauri Viljanen, 1928, julkaistu 1928) - Lauluääni Yhteistyöhön yhteisvoimin, EM259 (nimimerkki Rautakoura, 1928, julkaistu 1928) - Lauluääni Ylösnousemus, EM260 (Pietari Salmenoja, 1928, julkaistu 1928) – Lauluääni Å ruusorna visna, EM262 (Elin Golovin?, 1912) - Och rosorna vissna - Å rusarna visna - Piano ja lauluteksti Äitien internationaali, EM264 (tekstin tekijää tai suomentajaa ei tiedetä, 1928, julkaistu 1928) - Lauluääni Äitini, EM265 (Zachris Topelius, suomennos Alpo Noponen, 1911 tai aikaisemmin, julkaistu 1911) – Lauluääni Älfvan till flickan, EM266 (Viktor Rydberg, 1902) - Älvan till flickan Öisiä ääniä kuunneltiin, EM267 (kansanlaulu, sovitettu 1935) - Humalamäen sillalla nätin tytön rinnalla 7 canti popolari italiani, EM268 (italialaisia kansanlauluja, suomennokset Jussi Snellman, ruotsinkieliset käännökset Nino Runeberg, 1928, julkaistu 1929) - 7 italialaista kansanlaulua - 7 italienska folkvisor - Sette canti popolari italiani 1. Senti a me! - Kuule mua! - Hör på mig! 2. Quello che tu mi dici - Muut’ älä vaadi multa - Nej, nej! 3. La vera Sorrentina - Armaani - Den sköna från Sorrento 4. Il Cavadenti - Hammastohtori - Tanddoktorn 5. Padrona crudele - Julma nainen - Den grymma flickan 6. Lisa mia! - Liisa kulta! - Sköna Lisa! 7. Mariannina - Taas mun täytyy sulle muistuttaa muita mielessäs ei olla saa - Jag har sagt det tusen gånger 10 pikkulaulua, EM269 (1930-luku?) 1. Mansikkalaulu (Arvid Lydecken nimimerkillä Arvily) 2. Lapselle (Annikki Setälä) 3. Kauranteko (Einari Vuorela) 4. Kevät (nimimerkki Inkeri) 5. Jouluaamuna (nimimerkki Cartouche) 6. Kotitonttu (Annikki Setälä) 7. Satu (Elina Vaara) 8. Laulu pikku veikolle (Elina Vaara) 9. Isän silmät (Lempi Vihervaara) 10. Orava (nimimerkki Pikku prinssi) An Dionysos, EM290 (Anakreon, saksannos Jacob Achilles Mähly, 1898) Ballade, EM304 (Ottokar Kernstock, 1900) Ballatella, EM306 (tekstin tekijä tuntematon, 1899) Det bodde en furste i Urvädersgränd, EM327A (Harriet Löwenhjelm, 1921) Efteraar, EM328 (Poul Andersen, 1916) - Luonnoksessa ei ole tekstiä - Efterår Etäällä emostaan, EM334 (tekstin tekijä tuntematon, sävellysaikaa ei tiedetä) Foraar, EM337 (Ludvig Holstein, 1897) - Forår” Frühlingszeit, EM339 (Aleksei Konstantinovitš Tolstoi, saksankielinen käännös Friedrich Fiedler, 1895) Hans Vili synger, EM358 (teksti lienee perinteinen, sovitusaikaa ei tiedetä). - Lad Verden gaa Hautalaulu, EM359 (tekstin tekijä tuntematon, 1920-luku) - Laulu sisältyy Ruusu-Ristin rituaalimusiikkiin EM518, jossa neljä säkeistöä lauletaan rituaalin eri kohdissa. - Ei ilman hautaa, kuolemaa oo ylösnousemusta – Siis eessä kuolon korkean – Ken puhdas on kuin lapsonen – Valossa tähtein valkeain Hälsning i toner, EM369 (Georg Mellin, 1932) – Eri sävellys kuin Sånghälsning, op.
"Jack Straw" (Bob Weir, Robert Hunter) – 7:04 "Peggy-O" (traditional) – 7:03 "Me and My Uncle" > (John Phillips) – 3:08 "Big River" (Johnny Cash) – 5:56 "Loser" (Jerry Garcia, Hunter) – 7:54 "Cassidy" (Weir, John Perry Barlow) – 5:13 "Row Jimmy" (Garcia, Hunter) – 12:02 "Lazy Lightning" > (Weir, Barlow) – 3:40 "Supplication" (Weir, Barlow) – 4:40 "Althea" (Garcia, Hunter) – 9:26 "Lost Sailor" > (Weir, Barlow) – 6:11 "Saint of Circumstance" (Weir, Barlow) – 6:22 "China Cat Sunflower" > (Garcia, Hunter) – 6:06 "I Know You Rider" (traditional) – 7:10 "Feel Like a Stranger" > (Weir, Barlow) – 9:55 "He's Gone" > (Garcia, Hunter) – 13:54 "The Other One" > (Weir, Bill Kreutzmann) – 10:21 "Rhythm Devils" > (Mickey Hart, Kreutzmann) – 9:09 "Space" > (Garcia, Phil Lesh, Weir) – 3:45 "Wharf Rat" > (Garcia, Hunter) – 10:32 "Around and Around" > (Chuck Berry) – 4:08 "Johnny B. Goode" (Berry) – 4:18 "Shakedown Street" > (Garcia, Hunter) – 13:55 "Bertha" > (Garcia, Hunter) – 6:43 "Playing in the Band" > (Weir, Hart, Hunter) – 9:22 "Terrapin Station" > (Garcia, Hunter) – 13:14 "Rhythm Devils" > (Hart, Kreutzmann) – 4:39 "Space" > (Garcia, Lesh, Weir) – 4:02 "Saint of Circumstance" > (Weir, Barlow) – 6:04 "Black Peter" > (Garcia, Hunter) – 9:39 "Playing in the Band" > (Weir, Hart, Hunter) – 3:29 "Good Lovin'" (Rudy Clark, Arthur Resnick) – 7:52 Jerry Garcia – lead guitar, vocals Mickey Hart – drums Bill Kreutzmann – drums Phil Lesh – electric bass Brent Mydland – keyboards, vocals Bob Weir – rhythm guitar, vocals Grateful Dead – producer David Lemieux – release producer Blair Jackson – release producer Dan Healy – recording Jeffrey Norman – CD mastering Scott McDougall – cover art William Ames – photography James R. Anderson – photography Jay Blakesberg – photography Peter Dervin – photography Steve Vance – package design Blair Jackson – liner notes Disc one, tracks 2 – 5 and 8 – 12, and disc two were recorded at Penn State University on May 6, 1980 Disc one, tracks 1, 6, and 7, and disc three were recorded at Cornell University on May 7, 1980 Following are the full set lists for the Penn State and Cornell concerts: Penn State University, May 6, 1980 First set: "Alabama Getaway" > "Fire On The Mountain", "Peggy-O"*, "Me and My Uncle"* > "Big River"*, "Loser"*, "Far From Me", "Lazy Lightning"* > "Supplication"*, "Althea"*, "Lost Sailor"* > "Saint of Circumstance"* Second set: "China Cat Sunflower"* > "I Know You Rider"*, "Feel Like a Stranger"* > "He's Gone"* > "The Other One"* > "Rhythm Devils"* > "Space"* > "Wharf Rat"* > "Around and Around"* "Johnny B. Goode"* Encore: "Brokedown Palace" Cornell University, May 7, 1980 First set: "Jack Straw"*, "Tennessee Jed", "Cassidy"*, "Row Jimmy"*, "El Paso", "Easy to Love You", "Althea", "Feel Like a Stranger", "Don't Ease Me In" Second set: "Shakedown Street"* > "Bertha"* > "Playing in the Band"* > "Terrapin Station"* > "Rhythm Devils"* > "Space"* > "Saint of Circumstance"* > "Black Peter"* > "Playing in the Band"* > "Good Lovin'"* Encore: "Alabama Getaway" *included in Road Trips Volume 3 Number 4 Metzger, John.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test