Translation for "writing stories" to spanish
Translation examples
I'm here writing stories for the East Ooast.
Estoy aquí escribiendo historias para la costa este.
She's up half the night writing stories, Then she arrives late for work.
Se pasa la mitad de la noche escribiendo historias, luego se llega tarde al trabajo.
3 years ago, I never woulïvee dreamed I'd sit at my computer writing stories and sending them over the phone lines into other people's houses.
Hace tres años, no me imaginaba ante el ordenador escribiendo historias y enviándolas por teléfono. A casa de otras personas.
He made his living writing stories.
Se ganaba la vida escribiendo historias.
Hollywood writers have spent countless hours writing stories about defeating monsters.
Los escritores de Hollywood han pasado horas escribiendo historias sobre cómo vencer a los monstruos.
So, a little birdy told me you've been hard at work - writing stories. - Oh?
Un pajarito me dijo que has estado trabajando duro escribiendo historias.
“You write stories for a living,” God said.
—Te ganas la vida escribiendo historias —dijo Dios—.
Having readers lets me keep writing stories.
Tener lectores me permite seguir escribiendo historias.
the younger one asked. He was constantly writing stories, as many as three a day, and would not have been troubled by such a question concerning his own writing.
Él siempre estaba escribiendo historias, a veces incluso tres al día, y no se habría inmutado si alguien le hubiese hecho esa misma pregunta sobre sus propios relatos.
I remembered my days in the offices of The Voice of Industry, the years I’d survived by writing stories through the night and that first letter signed by Andreas Corelli promising me great expectations.
Recordé mis días en la redacción de La Voz de la Industria, los años en que había sobrevivido escribiendo historias de medianoche y aquella primera carta firmada por Andreas Corelli prometiendo grandes esperanzas.
How could I have forgotten him? It had not been that long since our only evening together, and it was because of his attentions that I had quit my job at the factory and begun to earn my living by writing stories.
Cómo olvidarlo, si no hacía tanto tiempo de nuestro único encuentro y si gracias a la conmoción que ese hombre me provocó abandoné la fábrica y empecé a ganarme la vida escribiendo historias.
I passed my time reading my books, writing stories for my own pleasure and advising visitors who came to consult me because they had discovered I was a former astrologer, more for the fun of it than for their money.
pasaba el tiempo leyendo mis libros, escribiendo historias amenas para mi propio placer y atendiendo, más por diversión que por dinero, a los visitantes que venían a pedir consejo porque se habían enterado de que yo era un antiguo gran astrólogo.
Today nobody talks that way about literary or artistic vocation, but even though the definition offered in our times is less grandiose, less steeped in fatefulness, it is still fairly elusive: a predisposition of murky origin that causes certain men and women to dedicate their lives to an activity that one day they feel called, almost obliged, to pursue, because they sense that only in pursuing this vocation—writing stories, for example—will they feel complete, at peace with themselves, able to give the best of themselves without the nagging fear that they are wasting their lives.
Hoy nadie habla de esta manera de la vocación literaria o artística, pero, a pesar de que la explicación que se ofrece en nuestros días es menos grandiosa o fatídica, ella sigue siendo bastante huidiza, una predisposición de oscuro origen, que lleva a ciertas mujeres y hombres a dedicar sus vidas a una actividad para la que, un día, se sienten llamados, obligados casi a ejercerla, porque intuyen que sólo ejercitando esa vocación -escribiendo historias, por ejemplo- se sentirán realizados, de acuerdo consigo mismos, volcando lo mejor que poseen, sin la miserable sensación de estar desperdiciando sus
I don't fancy writing stories.
No me apetece escribir historias.
But we can still write stories, right?
¿Pero todavía podemos escribir historias, verdad?
Addison, Steele, Emerson - did they write stories?
¿O tengo que escribir historias?
You don't write stories again.
No vuelvas a escribir historias.
Can you teach me to write stories?
Puede usted enseñarme a escribir historias?
Because I want to write stories.
Porque quiero escribir historias.
Writing stories is still cooler.
Escribir historias es aún más cool.
Like writing stories and painting pictures
Como escribir historias y pintar cuadros
I want to write stories.
Quiero escribir historias.
- You should write stories.
- Deberías escribir historias.
Writing stories is like breathing for me.
Para mí escribir historias es como respirar.
How about writing stories, is that something for grown-ups?
¿Qué me dice de escribir historias, es eso para los mayores?
I'm still doing the same thing: writing stories.
Sigo haciendo lo mismo: escribir historias.
Because when we choose to write stories, it’s not just an individual story we’re telling.
Porque al decidir escribir historias, no solo contamos las individuales.
My true loves were and still are books and writing stories and daydreaming.
Mis verdaderos amores eran y siguen siendo los libros, escribir historias y soñar despierta.
It had a small loft and he could bury himself there and read and write stories by the hour.
Había un pequeño altillo y él se escondía allí para leer y escribir historias.
Now this is one way like another of writing stories and some very good stories have been written in it.
Esta es una manera como otra cualquiera de escribir historias, y algunas muy buenas han sido escritas de este modo.
I managed to fulfill my earlier ambitions to fly and to travel and then, much later, to write stories.
Me las arreglé para satisfacer mis primeras ambiciones de volar y viajar y, mucho después, la de escribir historias.
He’s practically illiterate, working-class kind of guy, and he has this deep urge to write stories.
Es prácticamente analfabeto, de clase obrera, y siente el profundo impulso de escribir historias.
I wanted to write stories full of breezes, of filtered rays where dust motes danced.
Quería escribir historias llenas de corrientes de aire, de rayos filtrados en los que bailase el polvo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test