Translation for "wounds" to spanish
Wounds
noun
Translation examples
noun
This figure includes 27 critically wounded, 62 moderately wounded and 829 lightly wounded.
Esa cifra comprende 27 con heridas muy graves, 62 con heridas de gravedad moderada y 829 con heridas leves.
Chop wounds, puncture wounds.
Heridas cortantes y heridas punzantes.
Entry wound, no exit wound.
Herida de entrada, sin herida de salida.
I am wounded wounded like an animal
Estoy herido. Herido como un animal.
- Stomach wound, chest wound...
Herida en el estómago, herida en el pecho... 150.
I mean, every wound's a flesh wound.
Digo, cada herida es una herida superficial.
No wounds at all, not even healed wounds?
Ninguna herida, ¿Ni siquiera heridas sanadas?
Venerisk wounds provides open wounds.
Heridas Venerisk proporciona heridas abiertas.
The beast wounded it--wounded us!
La bestia la ha herido. ¡Nos ha herido a todos!
A wound you don’t feel is not a wound.
Una herida que no se siente no es una herida.
Let the wounded take care of the wounded.
Deje que los heridos se ocupen de los heridos.
That’s where the wound was. The horrible wound.
Allí estaba la herida, esa herida terrible.
“How’s my wound doing?” “Your wound?” she asked. “What wound?”
—Por cierto, ¿cómo está la herida? —¿Herida? —dijo la enfermera—. ¿A qué herida se refiere?
Like a wounded animal, to lick his wounds.
Como un animal herido, para lamerse las heridas.
Getting back wounded for wounded favors us.
Intercambiar heridos por heridos nos favorece.
It's a wound, a wound on her right shoulder."
Es una herida; tiene una herida en el hombro derecho.
He is wounded, but the wound does not yet show.
Está herido, pero la herida no se advierte todavía.
verb
War crime of treacherously killing or wounding
Crimen de guerra de matar o herir a traición
(ix) Killing or wounding treacherously a combatant adversary;
ix) Matar o herir a traición a un combatiente enemigo;
Land-mines are often designed to wound and maim, rather than kill.
Las minas terrestres tienen frecuentemente por objeto herir y mutilar, en lugar de matar.
8(2)(e)(ix) War crime of treacherously killing or wounding
8 2) e) ix) Crimen de guerra de matar o herir a traición
(a) killing or wounding treacherously individuals belonging to the hostile nation or army;
a) Matar o herir a traición a personas pertenecientes a la nación o al ejército enemigos;
(h) killing or wounding treacherously a combatant adversary;
h) Matar o herir a traición a un combatiente enemigo;
Do not shoot to wound.
No tires a herir.
I love wounding your pride,
"Amo herir tu orgullo,"
Slow, wound, kill, perhaps.
Debilitar, herir. Quizás matar.
We don't shoot wound.
No disparamos para herir.
Not to wound.
No para herir.
You wound me?
¿Me vas a herir?
You will be wounded.
Te van a herir.
We could've shot to wound.
Podíamos disparar para herir.
He managed to wound Superman.
Consiguió herir a Superman.
Or at least wound one?
¿O al menos herir a uno?
Unique and irremovable: it is impossible to wound one word without wounding the whole poem;
Única e inamovible: imposible herir un vocablo sin herir todo el poema;
It can heal or wound.
Puede curar o herir.
They’ll shoot to wound.
Van a disparar a herir.
But he could be wounded, and if he could be wounded, he could be killed, just like Stewart.
Pero lo podían herir, y si lo podían herir, lo podrían matar, así como a Stewart.
Then they’ll shoot to wound.
Después les van a disparar a herir.
She wanted never to wound anyone.
Y ella no quería herir a nadie.
Why wound, when killing is easier?
¿Por qué herir, cuando matar es más fácil?
“You could wound El Fajado!”
—¡Podríais herir al Fajado!
"He'll wound me with his mandible.
—Primero me herirá con la mandíbula.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test