Translation examples
Sandecker rose and began working off his frustration by pacing the floor.
Sandecker se levantó y empezó a andar de un lado a otro para desahogarse.
Erich always needed a victim in order to work off his frustration, his unease, and his mounting panic.
Erich siempre necesitaba víctimas para desahogarse de su frustración, de su incertidumbre y su creciente pánico.
Well, let me tell you, this isn’t the Gulf and I’m not an Iraqi.’ By the time he’d finished working off his feelings he was in a good humour.
Pues bien, dejen que les diga que esto no es el Golfo y que yo no soy un iraquí. Tras desahogarse explicando sus sentimientos, estaba de mejor humor.
32. The mechanization of agriculture, rural-urban migration and the development of labour-intensive export industries, coupled with the erosion of workers' rights outside the traditional bonded labour context, have led to the emergence of patterns of "neo-bondage", whereby destitute people commit themselves to working off loans or wage advances obtained from their employer and cannot default on this debt, not least due to a fear of extrajudicial enforcement.
32. La mecanización de la agricultura, la migración del campo a la ciudad y el desarrollo de las industrias de exportación de gran intensidad de mano de obra, junto con el menoscabo de los derechos de los trabajadores fuera del contexto tradicional de trabajo en condiciones de servidumbre, han llevado al surgimiento de formas de modelos de "neoservidumbre", por las cuales las personas indigentes se comprometen a pagar con su trabajo préstamos o adelantos salariales obtenidos de sus empleadores y no pueden dejar de pagar esta deuda, entre otras razones por temor a la imposición extrajudicial del reembolso.
“I’ve come to work off that fifty pounds I owe you.” “You don’t owe me anything.
He vuelto para pagar con mi trabajo las cincuenta libras que le debo. –No me debe nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test