Translation for "without trying" to spanish
Translation examples
I couldn't give up without trying.
No podía rendirme sin intentarlo.
-We can't go down without trying!
Pero no podemos rendirnos sin intentarlo.
You won't leave without trying.
No quieres irte sin intentarlo.
They siphon it without trying.
Lo absorben sin intentarlo.
How will you know without trying?
¿Cómo lo sabes sin intentarlo?
I couldn't have lived without trying.
No podría haber vivido sin intentarlo.
Even without trying, you always do.
Incluso sin intentarlo siempre lo haces.
  "I won't leave without trying.
—No me marcharé sin intentarlo.
No way to know without trying.
No había forma de saberlo sin intentarlo.
In this world, we can win without trying!
¡En este mundo podemos ganar sin intentarlo!
Now and then I sold a set of books without trying.
De vez en cuando vendía una colección de libros sin intentarlo.
“I don’t know, but I’d sure as hell hate to go back without trying.”
—No lo sé, pero por todos los infiernos que no me gustaría que regresáramos sin intentarlo.
Without trying, Rana still walked with the avian grace of her captor;
Sin intentarlo, Rana seguía caminando con la gracia aviar de su secuestradora;
Renie did not feel there was much purpose in it, but she did not want to give in without trying.
—Aunque no fuera a servir de nada, Renie no quiso rendirse sin intentarlo—.
            “We can’t leave Neal and Mac out there without trying, Captain,” said Brock stolidly.
—No podemos abandonar a Neal y Mac ahí fuera sin intentarlo, capitán —dijo Brock impasiblemente.
- without trying to be nosy.
- sin tratar de ser molesta.
We have enough to worry about without trying to keep the dead alive.
Tenemos bastante para preocuparnos sin tratar de mantener los muertos vivos.
I can cancel your action without trying!
Puedo cancelar tu negocio sin tratar siquiera.
Why, a shark could bite that in half without trying.
Un tiburón puede morderlo por la mitad sin tratar.
Dale isn't gonna deat with me without trying to figure out who I am.
Dale no negociará conmigo sin tratar de averiguar quién soy yo.
I guess I couldn't leave you without trying to help you.
Pensé que no podía irme sin tratar de ayudarte.
Enjoy yourself for once, without trying to save some girl.
Disfruta sin tratar de salvar a una chica.
It's an exercise where we follow each other's moves without trying to lead.
Se trata de seguir el movimiento del otro sin tratar de conducirlo.
- without trying to bang her.
- sin tratar de tirársela.
He listened intently without trying to move.
Sin tratar de moverse, prestó intensa atención a lo que se decía.
“Would Jesus witness an execution without trying to stop it?”
—¿Jesús presenciaría una ejecución sin tratar de evitarla?
I watched her walk away without trying to stop her.
La vi alejarse sin tratar de detenerla.
I even sneezed again without trying to choke it back.
Incluso volví a estornudar sin tratar de reprimirme.
"Without trying to get it perfect.'' "I suppose,'' I say.
Sin tratar de lograr la perfección. —Quizá sí —digo.
He could not leave without trying to find out what had happened.
No podía marcharse sin tratar de descubrir lo que había sucedido.
Which of them was right, he asked himself, without trying to find an answer.
¿Quién estaría en lo cierto?, se preguntaba, sin tratar de responderse.
He cried in front of the women without trying to hide his weakness.
Lloró delante de las mujeres sin tratar de esconder su debilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test