Translation for "who lay" to spanish
Translation examples
- Right. Who's laying the table?
¿Quién pone la mesa?
- Who lays tile better than you?
- ¿Quién pone las baldosas mejor que tú?
So who's laying these eggs?
¿Quién pone los huevos?
You tell me everything you know, every participant... because as a coward, Vaughn... and I know you're a coward, 'cause that's who lays bombs at cancer fund-raisers... you will not endure the pain
Me dices todo lo que sabes, cada participante... porque como un cobarde, Vaughn... y sé que eres un cobarde, porque eres quien pone bombas en los eventos de caridad... no vas a soportar el dolor
A man who lays hands on a policeman always gets caught Not because the general public takes a solid stand behind the forces of law and order - as it does, for example, in England or the socialist countries - but because the police chief's entire private army suddenly knows what it wants, and, what's more, wants it very badly.
Un hombre que pone las manos sobre un policía, siempre es atrapado. No porque el público se ponga en bloque detrás de las fuerzas de la ley y el orden —como se pone, por ejemplo, en Inglaterra o los países socialistas—, sino porque todo el ejército privado del jefe de la policía sabe de repente lo que quiere, y lo que es más, lo quiere ardientemente.
The woman who lay there, cold and disfigured, was my wife Joanna.
La mujer que yacía ahí, fría y desfigurada, era mi esposa, Joanna.
I saw him once go out under fire... during a battle to rescue, at his own risk, a wounded Union officer... who lay there helpless between the lines.
Una vez lo vi avanzar bajo fuego... durante una batalla para rescatar a un oficial de la unión herido... que yacía indefenso entre las líneas.
-Who lay unconscious on the kitchen floor.
-Que yacía inconsciente en el piso de la cocina.
Am I that man who lay upon the bed?
¿Yo soy el hombre que yacía sobre esa cama?
So she just looked at my father who lay there at her feet, and said,
Así que miró a mi padre que yacía a sus pies y dijo:
That woman who lay waiting.
El de la mujer que yacía esperando.
Such as the man who lay limply at Ambler's feet.
Como el hombre que yacía desmadejado a los pies de Ambler.
She glanced down at Luis, who lay at her feet.
Miró a Luis, que yacía a sus pies—.
It did not even glance at the soldier, who lay without moving.
Ni siquiera miró al soldado, que yacía inmóvil.
he asked the dog, who lay, panting, at his feet.
—preguntó al perro, que yacía a sus pies, jadeante.
I turned to Callum, who lay stunned beside me.
Miré a Callum, que yacía desorientado a mi lado.
He looked at Badri, who lay there looking battered, beaten.
Contempló a Badri, que yacía con aspecto derrotado.
Tathagatha studied the man who lay upon the sleeping mat.
Tathagatha estudió al hombre que yacía sobre el jergón.
The man who lay sprawled on the floor was somewhere in the late fifties.
El hombre que yacía en el suelo tenía poco menos de sesenta años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test