Translation for "whizzing" to spanish
Translation examples
verb
I whizzed right past Sonny Bryan's.
Comencé a silbar cuando pasamos Sonny Bryan.
I heard bullets whizzing over my head for the first time.
Por primera vez, he oído silbar las balas sobre mi cabeza.
The whizzing of the strings and the whistling of the feathered missiles were mingled with the howling of beasts and cries of wonder from the audience.
El zumbido característico de las cuerdas y el silbar de las emplumadas flechas se mezclaba con los aullidos de las fieras y los gritos de admiración de los espectadores.
They would spend six days watching the calendar creep inexorably toward Wednesday, when as regular as clockwork the uproar of crashes and thuds and snarling engines would start up, and the air full of searchlights and machine-gun bullets and whizzing fragments of AA, the entire barracks crouching under bunks or anything else that would interpose another inch of thickness, no matter what, with that frantic desire, need, impulse to rush outdoors waving their arms and shouting up at the pandemonium overhead: "Hey, fellows!
Se pasaban la semana contemplando cómo el calendario se arrastraba inexorablemente hacia el miércoles, día en el que, con la exactitud de un reloj, comenzaba el estrépito de estallidos y ruidos sordos y el rugir de los motores y el aire se llenaba de reflectores y de proyectiles de ametralladora y del silbar de los fragmentos de las granadas antiaéreas, mientras todos los internos del campo se escondían debajo de los catres o de cualquier otra cosa que pudiera proporcionar un centímetro más de espesor, fuera lo que fuese, con el frenético deseo, la necesidad, el impulso de salir agitando los brazos y gritar al pandemonio en las alturas: «¡Eh, muchachos!
verb
That was the only part he didn't like, the constant hum of the ugly insects that whizzed through the calm air.
Esa era la única parte que no le gustaba, el incansable zumbar de los feos insectos que surcaban la tranquila atmósfera.
            “Speak of meteors and hear them whizz,” said the Captain, suddenly, and nodded his head to the right.             “Well!” gasped Maronni.
—Habla de meteoros y se los oye zumbar —dijo el capitán, de repente, e hizo una inclinación de cabeza hacia la derecha. —¡Bueno! —balbuceó Maronni—.
a nice mathematical one that would have lit up the inside of Littleby's skull and set it whizzing." "Get someone else to finish up," said Doris at once.
un espléndido ensayo matemático que le hubiera iluminado el interior del cráneo a Littleby, haciéndoselo zumbar. –Termínalo con otro -dijo Doris de inmediato.
Pneumatic gas-pumps exhaled and communiqué flasks began to pop and whizz through the network of elegant glass-and-brass message tubes that ran between the consoles and up the walls.
Las bombas de gas neumático resollaron y los tubos de mensajes empezaron a brotar y zumbar por toda la red de elegantes cañerías de comunicaciones de latón y cristal que recorrían las consolas y ascendían por las paredes.
A pebble whizzed over my head-too fast to have been thrown by hand, it must have been cast from a slingshot-and struck the helmet of a Roman soldier nearby with a noise that made my ears ring.
Un guijarro me pasó por encima de la cabeza —a demasiada velocidad como para haber sido lanzado a mano; seguramente provino de una honda— y se estrelló en el casco de un soldado romano, con un ruido que me hizo zumbar los oídos.
Then, the flight grew lower and the circle narrower, until they were whizzing round and round us, the dry, rustling flap of their huge slate-colored wings filling the air with a volume of sound that made me think of Hendon aerodrome upon a race day.
Luego, el vuelo se fue haciendo más bajo y el círculo más estrecho, hasta que las sentíamos zumbar en torno a nosotros, cada vez más cerca. El seco y crujiente aleteo de sus enormes alas de color pizarra llenaba el aire con un ruido tan intenso que me hizo recordar el aeródromo de Hendon en un día de carreras aéreas.
but at sight of that beloved form happiness took his strength, and he stood with beating heart, breathless, barely able to keep his feet, a hundred times more excited than when for the first time in life he heard the Parthian arrows whizzing round his head. She ran in, unsuspecting;
mas, a la vista de las amadas formas de la joven, la felicidad pareció privarle hasta de sus energías, y permaneció inmóvil, palpitante el corazón, sin aliento, pudiendo apenas mantenerse en pie, cien veces más emocionado que el día en que por primera vez escuchara zumbar junto a su cabeza las flechas de los partos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test