Translation for "whited" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Rice, Thailand, white milled, 5% broken, nominal price quotes, FOB Bangkok ($/t);
Arroz: Tailandia, blanqueado, 5% de granos partidos, precios nominales, FOB Bangkok (dólares/tonelada);
You may be a victorious conqueror, but if you cannot let your people live a good life even if you are lucky enough to win there will be thousands like me who will fight against you Causing piles of white bones just to satisfy your personal ambition!
Podrás ser un conquistador victorioso pero si no puedes dejar que tu gente viva una buena vida aún si tienes la suerte de ganar habrá miles como yo que lucharán contra ti causando pilas de huesos blanqueados ¡sólo para satisfacer tu ambición!
One of them, taller than the rest, all white with parrot dung, was wrapped around, when I saw it, in the coils of a huge serpent.
Uno de ellos, el más alto y todo blanqueado por los excrementos de los periquitos, estaba rodeado, cuando lo he visto, por los pliegues de una serpiente enorme.
Although she had bleached her hair white to appear older... it now spoke to me of peroxide... and girls who run away to Hollywood.
A pesar de que había blanqueado su pelo para parecer mayor ... ya me habló de peróxido de ... y las niñas que huyen de Hollywood.
Pencil drawings will be layered on top, which will be whited out and spray-painted over once again.
Dibujo en lapiz sera sobrepuesto, lo cual sera blanqueado y la pintura de spray se pondra encima una vez mas.
Because I had sugar tonight. Bleached, white, sugar!
Porque he tomado azúcar esta noche. ¡Blanco azúcar blanqueado!
For ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness." Mm. Matthew?
Porque sois semejantes a sepulcros blanqueados, los cuales en realidad parecen hermosos por fuera, pero por dentro están llenos de huesos de hombres muertos, y de toda inmundicia". ¿Mateo?
Thy father's beard is turned white with the news.
La barba de tu padre, ha blanqueado con estas noticias.
Bleached white by the baking sun, they're those of giant tortoises.
Blanqueados por el sol abrasador, pertenecieron a las tortugas gigantes.
Coming out white as snow to Radovan pockets.
Blanqueado como la nieve en los bolsillos de Radovan.
Anyone who thinks bread made from subgrade white flour can be improved with artificial additives is deceiving himself and the consumer.
Quien crea que puede mejorar el pan de harina blanqueada añadiendo ingredientes artificiales, se engaña, y engaña al consumidor.
Some were old and bleached white.
Algunos antiguos y ya blanqueados;
“The whited sepulcher? Certainly not!”
—¿El sepulcro blanqueado? ¡Por supuesto que no!
Talk about your hypocrites and whited sepulchers!
¡Que hablen de sus hipócritas sepulcros blanqueados!
Much of what remained had been bleached white.
Gran parte de lo que quedaba había sido blanqueado.
Ananias trembled, white as a whitewashed wall.
Ananías, trémulo, estaba más blanco que una pared blanqueada.
The crumbling ruins were bleached so white that they almost glowed.
Las ruinas se habían blanqueado tanto que casi brillaban.
a whited sepulcher of eternity, a thrashpit of prongs
un sepulcro blanqueado de eternidad, un vertedero erizado de púas,
Skulls that were chalky-white with ash and throbbed with internal heat.
Cráneos blanqueados por la ceniza que latían de calor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test