Translation for "well-suited" to spanish
Translation examples
And we've learned with Gaggan, Indian food is surprisingly well-suited to tasting menus.
Y con Gaggan he descubierto que la comida india es muy adecuada para los menús degustación.
I have just made - It is well suited for your voice -
Acabo de hacer- Es muy adecuado para tu voz-
Your clothes are well-suited to these sad times.
Sus ropas son muy adecuadas para estos tristes tiempos.
For the Bard of Avon is well suited to a crowd with every cell phone muted.
Por el Bardo de Avon es muy adecuado a una multitud con todos los teléfonos móviles silenciados.
High heat and humidity are well suited for fermentation.
Las altas temperaturas y la humedad son muy adecuadas para la fermentación.
-You're well-suited.
-Es muy adecuado.
There's a job I think you'd be well-suited for.
Hay un trabajo para el que serías muy adecuado.
It was a good tune and well suited to its purpose.
Era una buena melodía, y muy adecuada para su objetivo.
Saidin seemed well suited to destruction, to her.
El saidin parecía muy adecuado para la destrucción, a su entender.
8. The current configuration of the Mission is well suited to the multiple and varied tasks with which it is charged.
La actual configuración de la Misión se halla bien adaptada a las múltiples y variadas tareas que se le han encomendado.
The TRAINMAR approach and pedagogic discipline are well suited to the investigation of human resources development issues.
El enfoque y la disciplina pedagógica de TRAINMAR están bien adaptados a la investigación de las cuestiones de desarrollo de los recursos humanos.
One cannot be sure that ODA instruments are currently well suited to ensuring that aid reaches the real players in desertification control and sustainable soil management, namely farmers and stockbreeders.
No está claro que, hoy por hoy, los instrumentos de la AOD estén bien adaptados para que la ayuda llegue a los verdaderos protagonistas de la lucha contra la desertificación y de la ordenación sostenible de la tierra, es decir, a los agricultores y los ganaderos.
This strategic framework in support of comprehensive social and economic development is well suited to supporting the process of local integration in the country of asylum or reintegration in the country of origin by persons of concern.
Ese marco estratégico de apoyo al desarrollo económico y social global está bien adaptado para apoyar el proceso de integración social en el país de asilo o la reinserción en el país de origen de las personas de competencia del ACNUR.
The committee is directly responsible for ensuring that the curricular are well-suited to the local culture and traditions, and local wisdoms.
El comité es el responsable directo de asegurar que los planes de estudios estén bien adaptados a la cultura, las tradiciones y la sabiduría locales.
The Russian Federation considered that the substantive session of the Council, in its current form, was well suited to the tasks with which it was entrusted.
La Federación de Rusia considera que el período de sesiones sustantivo del Consejo, en su forma actual, está bien adaptado a las tareas que este tiene asignadas.
Integrated transport policy frameworks that are well suited to national circumstances emerged as a promising climate policy approach in transport, e.g. in Finland (see box 9).
Un método prometedor para la política climática en el sector del transporte resulta ser el de unos marcos de política integrada de transporte bien adaptados a las circunstancias nacionales, por ejemplo en Finlandia (véase el recuadro 9).
These institutions are still not well-suited to providing the longer-term and larger-scale finance needed for home purchases or the purchase of costly capital equipment, though it is possible that they could evolve in this direction.
Estas instituciones todavía no están bien adaptadas para ofrecer la financiación a más largo plazo y en mayor escala necesaria para la adquisición de vivienda o de costosos bienes de capital, aunque es posible que evolucionen en esa dirección.
There are, nonetheless, several reasons why this approach to rights of unsecured creditors, judgement creditors and insolvency representatives may not be well suited to an efficient secured transactions regime.
8. Con todo, hay varias razones para que ese enfoque de los derechos de los acreedores ordinarios, los acreedores judiciales y los representantes de la insolvencia pueda no estar bien adaptado a un régimen eficiente de las operaciones garantizadas.
Although the rules of procedure are criticized by some as outdated and as a reflection of past geopolitical realities, Israel remains convinced that they are well suited to the complexity and sensitivity of the issues placed on the Conference's agenda.
Aunque algunos critican el reglamento, tachándolo de anticuado y de reflejo de las realidades geopolíticas del pasado, Israel sigue convencido de que está bien adaptado a la complejidad y el carácter delicado de los temas que figuran en la agenda de la Conferencia.
And in fact, when we look at the claws on the hands and the toes, we find that they're really not well suited to life on the ground at all.
Y de hecho, cuando nos fijamos en las garras en las manos y los dedos del pie, nos encontramos con que realmente no está bien adaptado a la vida en la tierra.
Uh, his expertise is particularly well-suited for my current needs, as you know.
Uh, su experiencia es particularmente bien adaptada para mis necesidades actuales , como usted sabe.
Human beings, apart from their intelligence, uh, really are not very well-suited to occupying a wide range of environments.
Los seres humanos, aparte de su inteligencia, en realidad no están bien adaptados para ocupar una amplia gama de entornos.
You were so well suited at the Mail, it's a shame you came over here.
Estabas tan bien adaptado al The Mail que es una pena que vinieras aquí.
With curved claws, it's a lizard well suited to climbing trees.
Con garras curvadas, este lagarto está bien adaptado para trepar por los árboles.
He is well suited to hunting in the dense summer forest.
Él está bien adaptado a cazar en el denso bosque de verano
I hated him only because you are so well suited to each other and ... we do not.
Yo lo odiaba sólo porque que están tan bien adaptados el uno al otro y ... no lo hacemos.
He was well suited to his position.
Estaba bien adaptado a su puesto.
He had personal charm, physical strength and an easy nature and was well suited to his work.
Tenía encanto personal, fuerza física y un carácter fácil, y estaba bien adaptado a su trabajo.
You complain about meetings, but you are well suited to them. “I grow,” Dalinar said. “I change.
Te quejas de las reuniones, pero estás bien adaptado a ellas. —Yo crezco —respondió Dalinar—. Yo cambio.
The animal kingdom was at its apex, providing an endless supply of noble beasts well suited to the stupendous land.
El reino animal estaba en su mejor momento y proporcionaba una gran abundancia de bestias nobles y bien adaptadas a aquella tierra extraordinaria.
Normally chill weather didn’t bother her—workform was well suited to it—but the icy rainwater had leaked through her oiled coat, sneaking down along her spine.
En general, el tiempo helado no la molestaba, y la forma de trabajo estaba bien adaptada a él, pero la lluvia gélida había calado a través de su abrigo aceitado y le resbalaba por la columna vertebral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test