Translation for "well known" to spanish
Translation examples
adjective
Our position is well known.
Nuestra posición es bien conocida.
The facts are well known.
Los hechos son bien conocidos.
The reasons for that were well known.
Las causas de esto son bien conocidas.
The key reasons for this are well-known:
Las razones de esto son bien conocidas:
The reasons for this are well known.
Las razones de ello son bien conocidas.
Our positions are well known.
Nuestras posiciones son bien conocidas.
He is well known to all of us.
Es bien conocido por todos nosotros.
Its content is well known.
Su contenido es bien conocido.
The obstacles are well known.
Los obstáculos son bien conocidos.
Isn't it well known?
- ¿Quién? . ¿No es bien conocido?
Well-known in this province.
Bien conocido en esta provincia.
A fact well known.
Es un hecho bien conocido.
Your schedule's well-known.
Su horario es bien conocido.
Well-known cottages.
Casitas bien conocidas.
It is well known for it.
Y es bien conocida por ello.
Its hospitality was well known;
Su hospitalidad era bien conocida;
He was a well-known figure.
Era una figura bien conocida.
It is a well-known condition.
Se trata de una afección bien conocida.
but that of Watt has become well known.
pero la de Watt es bien conocida».
that is well known and you have not denied it.
eso es bien conocido, y tú no lo has negado.
You are well known and well respected.
Es bien conocido y muy respetado.
I am as well known as he.
Yo soy tan bien conocida como él.
adjective
His father is ——, an army general and well-known Nazi!
¡Su padre es…, general del ejército y destacado nazi!
Apostolos Vakirtzis was one of the most well-known newspaper and radio journalists.
Apóstolos Vakirtzís es uno de los periodistas más destacados de la radio y la prensa escrita.
It was an interesting collection of the country's well-known and most important, and he felt a sudden surge of excitement at being there.
Era una interesante colección de las más destacadas personalidades del país y, de pronto, se alegró de estar allí.
During such eruptions, one glimpses neither the military nor the police, not even well-known partisans.
En estos incidentes, no hace acto de presencia ni el ejército ni la policía y ni tan siquiera destacados miembros del partido.
There were occasionally particularly interesting men among her patients, including well-known public figures with a national reputation.
Sus colegas siempre le remitían algunos pacientes: un profesional de nombre, un obrero destacado, una celebridad nacional.
There were also others who were less well known, but they always coincided with the names on Sergeant Landesa’s mysterious black list.
Y también a otros menos destacados, pero que siempre coincidían con los apuntados en la misteriosa lista negra del sargento Landesa.
adjective
All the candidates fulfilled these well-known formalities.
Todos los candidatos cumplían estos trámites consabidos.
“The Señor does honor to his well-known generosity.”
—El señor hace honor a su consabida generosidad.
After the Pauline nuptials, they distributed themselves in the well-known way.
—Después del himeneo paulino, se distribuyeron en forma consabida.
"The Martians? Or the well-known little green men from Venus?" "Neither of them.
¿Los marcianos? ¿O los consabidos hombrecillos verdes de Venus? —Ni los unos ni los otros.
The hopeful side is exemplified in the well-known use of photographs in America to awaken conscience.
El perfil esperanzado lo ilustra el consabido uso de las fotografías en Estados Unidos para despertar conciencias.
The well-known replies, Wald’s replies, were on the tip of his tongue, yet he could find no words.
Las consabidas respuestas, las respuestas de Gershom Wald, las tenía en la punta de la lengua y, sin embargo, no encontró las palabras apropiadas.
The well-known rubber chicken followed, uncuttable and unchewable, served with tough string beans and mashed potatoes redolent of the envelope they had just recently abandoned.
Seguía el consabido pollo de hule, incortable e inmasticable, servido con elotes duros y un puré de papas enamorado del sabor del sobre de donde salió.
Not the well-known Arbeit Macht Frei, Work Makes You Free, but something infinitely worse: Jedem das Seine, You Get What You Deserve. Raquel.
No el consabido Arbeit Macht Frei, Libres por el Trabajo, sino algo infinitamente peor, Jedem das Seine, Tengan su Merecido. Raquel.
McFay was counting the huge potential profit, but more so he was remembering his conversation with Greyforth, and the well-known hostility of the Admiral and General, supported by Sir William, to any sale of any armaments. Remembering the various murders. And Canterbury hacked to pieces.
McFay calculaba los enormes beneficios que supondría la transacción, aunque también recordaba la conversación que tuvo con Greyforth, y la consabida oposición del almirante y del general, apoyados por sir William, a la venta de armamento.
adjective
They are well known for that.
Son famosos por eso.
She's well known, isn't she?
—Es muy famosa, ¿no?
‘It is too well known and famous.’
Es demasiado famoso.
A very well known book.
De un libro muy famoso.
He is very handsome and well-known.
Es muy guapo y muy famoso.
“You’re well-known for it, in fact.
De hecho, eres famoso por ello.
Auger was too well known.
—Auger es demasiado famoso.
They're well-known burglars.
Eran dos bandidos muy famosos.
The well-known Hallman greed.
—Por codicia. La famosa codicia de los Hallman.
“It appears that you’re well known.”
—Parece ser que es usted famoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test