Translation for "we notice" to spanish
Translation examples
Thanks to that opportunity, we noticed that many adults are listening to us and that although our voices are few, they have echoed in the hearts and in the lives of those present here.
Gracias a esto nos damos cuenta que hay muchos adultos que nos están escuchando, que nuestras voces, aunque pocas, han tenido eco en sus corazones y en sus vidas.
Even in the field of population and development, we notice how the recent Cairo Programme of Action uses human rights as its main point of departure.
Inclusive en la esfera de la población y el desarrollo nos damos cuenta de cómo el reciente Programa de Acción de El Cairo utiliza los derechos humanos como su principal punto de partida.
When we consider the “geography of democratization”, as the European Union put it, we notice how specific the needs and the priorities of each society can be.
Cuando estudiamos la “geografía de la democratización”, como se dice en la Unión Europea, nos damos cuenta de lo específicas que son las necesidades y prioridades de cada sociedad.
We notice it only when the Old Man asks for him.
Sólo nos damos cuenta cuando el Viejo pregunta por él.
We notice that the room resembles the office where Shirakawa was working late at night.
Nos damos cuenta de que la habitación se parece mucho a la oficina donde, de madrugada, Shirakawa estaba trabajando.
He does that a lot and doesn’t think we notice, like we’re a bunch of weirdos on TV and he’s observing us and comes along for the ride.
Lo hace mucho, como si pensara que no nos damos cuenta, como si fuésemos un atajo de bichos raros de la tele y nos estuviera viendo y pasándolo en grande.
This argument loses its force the moment we notice that the Creator who purports to be beyond human judgment is consistently ruled by human passions-jealousy, wrath, suspicion, and the lust to dominate.
Este argumento pierde su fuerza en cuanto nos damos cuenta de que ese creador, que clama estar por encima del juicio humano, está claramente gobernado por pasiones humanas: celos, ira, sospecha y ansia de dominio.
Probably the first time we notice that things aren’t right is in January 1987, in that first-leg semi-final against Tottenham: Caesar is painfully, obviously, out of his depth against those Spurs forwards.
Seguramente, la primera vez que nos damos cuenta de que algo no funciona del todo bien es en enero de 1987, en el partido de ida de la semifinal contra el Tottenham: Caesar se encuentra obvia y dolorosamente fuera de sus casillas cada vez que lo encara uno de los delanteros de los Spurs.
When we notice that girls and women sometimes take risks and compete to the same degree as boys and men, when we realize that people have idiosyncratic mixes of “masculine” and “feminine” brain characteristics and gendered qualities, it becomes clear that biological sex can’t have nearly as potent an effect on male and female behavior as it does on male and female anatomy.
Cuando observamos que las niñas y las mujeres a veces corren riesgos y compiten tanto como los niños y los hombres, cuando nos damos cuenta de que las personas presentan mezclas idiosincrásicas de características cerebrales y atributos de género «masculinos» y «femeninos», se hace patente que el efecto del sexo biológico no puede ser, ni mucho menos, igual de potente en el comportamiento masculino y femenino que sobre la anatomía masculina y femenina.
Yes, we noticed that, too.
Sí, también notamos eso.
The first thing we noticed was it was hot.
Lo primero que notamos es que hacía calor.
We noticed the water buoyancy was different.
Notamos un cambio en la densidad del agua.
'We notice these things,' said Vlad.
Notamos estas cosas —dijo Vlad—.
We noticed it first last night.
—Lo notamos por primera vez anoche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test