Translation for "wasters" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Are you some fucking time-waster?
¿Eres un maldito desperdicio de tiempo ?
For God's sake, Hannah, even your waster of a son could produce children.
Por amor de Dios, Hannah. Incluso tu desperdicio de hijo podía tener hijos.
He's not a waster.
No es un desperdicio.
Forget about him, the boy's a waster.
Olvídate de él, el chico es un desperdicio.
He's a drugged-up, good-for-nothing waster.
Es un drogata, un desperdicio que no vale para nada.
Christ help you, Riche, I have known you since you were a child, you were the despair of your family, you were a gambler and a waster.
Cristo os ayude, Riche, os conozco desde que erais un niño, desesperabais a vuestra familia, erais un jugador y un desperdicio.
It's a sort of link with a time when I wasn't a no-good waster."
Es una especie de vínculo con una época en la que yo no era un desperdicio inútil.
The Very Hungry Caterpillar is a terrible waster, he just eats holes through strawberries and salamis and everything and leaves the rest.
La oruguita glotona desperdicia un montón de comida, porque sólo se come un agujerito de las fresas, los salamis y de todo lo demás, y el resto lo deja.
I'm so telling Jules that you're a spoon-lickin' bagel-waster.
Le diré a Jules que eres un lamedor de cuchara y derrochador de bagels.
It's better than those barfly wasters that you usually hang about with.
Es mejor que esas ratas derrochadoras de bares con los que usualmente sueles salir.
Your father is a waster, Hawkins.
- Tu padre es un derrochador, Hawkins.
I'm such a waster.
Soy un derrochador.
What about the waster, Frank?
¿Y el derrochador, Frank?
He teased me about being a waster.
Bromeaba y me decía que era una derrochadora.
Don't give in to him, he's such a useless waster.
No le hagas caso, es un derrochador sin remedio.
Gyppo gods must be right wasters to make a place like this.
Los dioses egipcios deben ser bien derrochadores para hacer un lugar así.
The media will call them spongers, lazy, wasters, layabouts, criminals, dirt moochers, law-breakers, job-robbers.
foráneos, gentuza, extranjeros, y los medios los llamarán buscavidas, vagos, derrochadores, gandules, gorrones, sin ley, ladrones de trabajo ajeno
“Because you’re a waster and a rotter.
Porque eres un derrochador y un crápula.
Will he drop this Waster campaign then?
¿Cesará en su campaña contra los Derrochadores?
I was both a...hoarder and a waster.
Fui las dos cosas a la vez…, un acaparador y un derrochador.
But the Violent Wasters also suffer there, and the dogs are their punishment.
Pero el Bosque es también el sitio donde sufren los Derrochadores Violentos y los perros se encargan de castigarles.
Their idleness and frustration had turned them into wasters and idlers, and worse.
Su inactividad y frustración los habían convertido en derrochadores y holgazanes, y en cosas peores.
He’s an unscrupulous scamp. An idler. A waster. He’s just the sort of man that I have no use for.
Es un granuja sin escrúpulos. Un vago. Un derrochador. La clase de hombre que me repugna.
"There's more than one way to be a violent waster." Billy frowned. "How's that?"
Hay muchas formas de convertirse en un derrochador violento. Billy frunció el ceño. –¿Qué quieres decir?
I know a professor of archaeology who’s an anti-Waster because he can’t get a government grant to cover his excavations.
Conozco a un profesor de arqueología que está contra los Derrochadores porque no ha conseguido que el Gobierno le subvencione sus excavaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test