Translation for "waste ground" to spanish
Translation examples
Mrs Pearcey had piled her hapless victims’ corpses onto the baby’s perambulator and dumped them on waste ground near her home in Kentish Town.
La señora Pearcey había amontonado los cadáveres de sus desventuradas víctimas en el carrito del bebé y los había arrojado a un basural cercano a su casa de Kentish Town.
Night was falling on the waste-ground landscape;
Caía la noche sobre el paisaje de descampados;
The woman had just been found on that waste ground.
Acababan de descubrir a la mujer en el descampado.
They drove past the waste ground where the woman had been killed.
Bordearon el descampado donde la mujer había sido asesinada.
Inside, the stony part of the waste ground had vanished beneath the crowd.
La parte interior del descampado estaba abarrotada de gente.
We cross some waste ground until we get to some nearby thickets.
Vamos por un descampado hasta un bosquecillo cercano.
The newbie was looking toward a patch of waste ground between Ellendale and the high school.
El novato tenía fija la mirada en el descampado situado entre Ellendale y el instituto.
The ring had been set up in the middle of a cleared stretch of waste ground at the entrance to the town.
El cuadrilátero estaba situado en medio de un descampado, a la entrada de la ciudad.
Maybe he had followed her for a while and had only lost track of her on the waste ground?
Tal vez la había seguido hasta que la perdió de vista en los descampados.
When I was small I often played on a large piece of waste ground between the detached houses of Kløverveien.
Cuando era pequeño jugaba a veces en un gran descampado entre los chalés de Kløverveien.
2.11 In the early morning of 11 December 2003, the author was allegedly transported from the police division in a car to the outskirts of Baku and left at a waste ground.
2.11 En la madrugada del 11 de diciembre de 2003, el autor fue presuntamente trasladado en automóvil de la comisaría de policía a las afueras de Bakú, donde lo abandonaron en un terreno baldío.
In inadequate dwellings, a common bathroom is shared by more than one household, water is supplied from a well on or off the premises, a public faucet, or a water truck, garbage is burned, buried, dumped into rivers, or deposited in waste ground, and energy is either obtained from generators or non-existent, in which case the use of lanterns or candles is required.
En las viviendas inadecuadas, un cuarto de baño común es compartido por más de una familia, el agua proviene de un pozo que se encuentra dentro o fuera del edificio, un grifo público o un camión cisterna, las basuras se queman, se entierran o se arrojan a los ríos o a terrenos baldíos, y la energía se obtiene de generadores o ni siquiera se dispone de ella, en cuyo caso es necesario el uso de faroles o velas.
It's the thought of having to sleep on my own up there in my waste ground that worries me.
No. Es que... la idea de ir a dormir sola allá en mi terreno baldío... Usted no puede saber como me da angustia.
West London waste ground, in one hour.
terreno baldío al oeste de Londres, En Una Hora
Mrs Merchant's body was found on waste ground, Mrs Curran-Matthews at home.
El cuerpo de la Sra. Merchant fue encontrado en un terreno baldío, la Sra. Curran-Matthews, en su casa.
See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs Merchant was found strangled.
Sabe, recuperamos un gemelo Alfa en un terreno baldío donde la Sra. Merchant fue hallada estrangulada.
Waste ground, woods, rivers.
Terrenos baldíos, bosques, ríos.
Do you know that bit of waste ground behind Humanities?
¿Conoces ese terreno baldío atrás de Humanidades?
The patch of waste ground below the motorway. Are we near there?
El terreno baldío que hay debajo de la autopista. ¿Estamos cerca?
His father kept pigeons in a loft on some waste ground.
Su padre tenía palomas en un almacén situado sobre terreno baldío.
He had now been marooned on this triangle of waste ground for almost four days.
Hacía casi cuatro días que vivía aislado en ese triángulo de terreno baldío.
“Yo!” It was Kent Daley, riding his bike across the softball field from the tangle of waste ground beyond.
—Era Kent Daley, que cruzaba en bicicleta el campo de softball desde el terreno baldío cubierto de maleza del otro lado.
An uneven stretch of waste ground, edged by a thin avenue of pines, tapered to a blur of trees on the horizon.
Una irregular extensión de terreno baldío bordeado por una rala avenida de pinos que iba ahusándose a lo lejos hasta perderse en una confusión de árboles en el horizonte.
On a patch of waste ground a family of meths drinkers sat around a fire like a circle of decayed stone statues.
Vimos en un trozo de terreno baldío a una familia de bebedores de alcohol metilado sentados alrededor de una hoguera como un círculo de estatuas de piedra deterioradas.
A stretch of waste ground next to the road was dark with nothing nearby but an abandoned, boarded-up tenement building and a pavement running outside it.
Junto a la carretera, había una franja de terreno baldío a oscuras, y cerca no había más que un edificio abandonado de apartamentos con las ventanas tapiadas y el pavimento que salía de él.
Sometimes it seemed to Paddy that the whole of the built-up city was nothing more than a series of interludes between patches of abandoned waste ground and wartime bomb sites.
A veces, a Paddy le parecía que el conjunto de la ciudad periférica no era más que una serie de interludios entre terreno baldío abandonado y escenarios de los bombardeos de la guerra.
However, when he arrived at the waste ground, it was too late (the whole incident lasted only twelve minutes), and all he could do was give the last rites to the dead, the newly dead.
Pero para cuando llegó al terreno baldío ya era demasiado tarde (todo el incidente duró doce minutos), y se limitó a darles la extremaunción a los muertos, recién muertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test