Translation for "was meagre" to spanish
Translation examples
We continue to be frustrated that such a major drafting effort has led to such meagre results.
Sigue frustrándonos que un esfuerzo de redacción tan importante haya dado resultados tan exiguos.
Furthermore, nomadic populations, their livestock and wildlife are forced to share the remaining meagre water resources.
Además, la población nómada, su ganado y los animales salvajes se ven obligados a compartir los exiguos recursos hídricos restantes.
The international community must not lose patience faced with the meagre results in the search for peace in several of the African conflicts.
La comunidad internacional no debe perder la paciencia ante los resultados exiguos de la búsqueda de la paz en varios de los conflictos de África.
It has been argued that the grants provided are meagre in relation to land prices (Meer, 1997).
Se ha aducido que las subvenciones otorgadas son exiguas en relación con el precio de las tierras (Meer, 1997).
With results as meagre as these, it is an illusion to expect that Serbs will participate in Kosovo institutions in greater numbers.
Con unos resultados tan exiguos es ilusorio esperar que los serbios participen en gran número en las instituciones de Kosovo.
The Tribunals' share was especially meagre, inasmuch as 116 countries had yet to make a contribution.
En el caso de los tribunales, el presupuesto se ha visto reducido a una cifra exigua pues, hasta la fecha, 116 países no han hecho ningún pago en relación con sus cuotas.
Noting that retirement pensions were still very meagre, she called for an escalation of the rate of increase.
Subrayando que las pensiones de los jubilados siguen siendo muy exiguas, dice que conviene aumentarlas a un ritmo acelerado.
Consumption expenditure is constrained by high rates of unemployment and meagre wage growth.
El gasto de consumo se ve limitado debido a las altas tasas de desempleo y el exiguo crecimiento de los salarios.
That alarming situation placed additional strains on the already meagre resources of African States, particularly countries of asylum.
Esa alarmante situación impone una carga suplementaria a los recursos, ya exiguos, de los Estados africanos, en particular los países de asilo.
Their labour was in most cases necessitated by the child's basic needs and remuneration for work supported the meagre family budget.
En la mayoría de los casos, los niños debían trabajar para satisfacer sus necesidades básicas y su remuneración contribuía al exiguo presupuesto familiar.
‘Are those my meagre belongings?’
—¿Son mis exiguos haberes?
I at least paid tax on my meagre profit.
Yo al menos pagaba impuestos por mis exiguas ganancias.
And how do you propose to save him with this meagre force?
¿Y cómo pensáis salvarlo con esta exigua fuerza?
Wars were meagre reflections of speculated kraken politics.
Las guerras eran exiguos reflejos de las especuladas políticas del kraken.
And his crimes had been meagre things, the actions of a naive boy.
Y sus crímenes habían sido exiguos, las acciones de un chico ingenuo.
Delaunay is fifty years old, and his person and physiognomy are meagre;
Delaunay tiene cincuenta años, y su persona y fisionomía son exiguas;
There they were, like your winter coat and your meagre luggage.
Allí estaban, al igual que el abrigo hibernal o que el exiguo equipaje.
Beyond it was a meagre courtyard with a miniature fountain in the form of a shell.
Más allá había un exiguo patio con una diminuta fuente con forma de concha.
The role of the state in all this contrasts with the meagre role of finance.
El protagonismo del Estado durante todo ese tiempo contrasta con el exiguo papel desempeñado por las finanzas.
He had found a meagre roof of thatch which he was ready to excavate.
Había encontrado un exiguo techo de paja que se disponía a excavar.
For the working poor, the very changes associated with economic and social development often threaten their already meagre livelihoods.
En el caso de los pobres que trabajan, las propias transformaciones que entraña el desarrollo económico y social suelen amenazar a su ya precaria subsistencia.
So far, however, the results have been meagre, belated and discouraging.
Pero, hasta ahora, los resultados alcanzados han sido pobres, tardíos y descorazonadores.
The area, which has a harsh environment, characterized by poor soil and meagre water resources, is sparsely populated.
La zona es inhóspita y se caracteriza por su suelo pobre y sus escasos recursos hídricos, por lo que está poco poblada.
The Arab contribution to these efforts was, however, meagre.
La contribución árabe a esos esfuerzos, sin embargo, fue pobre.
In the other countries, the results reflected meagre GDP growth and were thus generally quite poor.
En los otros países los resultados fueron en general bastante pobres, como reflejo del modesto crecimiento del producto.
79. It was deplorable that the meagre resources of the poorest countries went on debt repayment rather than social expenditure.
79. Es deplorable que los escasos recursos de los países más pobres se dediquen a pagar la deuda en vez de destinarse al gasto social.
A life lived only for financial profit and facilitating production progress becomes barren and meagre.
Una vida dedicada exclusivamente al beneficio financiero y a facilitar el progreso de la producción es una vida estéril y pobre.
The results are very meagre.
Los resultados son muy pobres.
The average number of applications filed for the period 2001-2011 amounted to 302 -- quite meagre compared with other countries.
El número medio de solicitudes de patentes presentadas en el período 2001-2011 fue de 302, una cifra muy pobre comparada con las de otros países.
He sang and his voice was meagre as his appearance.
Cantaba y su voz era tan pobre como su aspecto.
This is such a meagre, paltry life we lead here.
La vida que llevamos aquí es tan pobre, tan mezquina.
Flowerpots and wheels like meagre tattoos, deliberate defacements.
Tiestos y ruedas como tatuajes pobres, desfiguraciones deliberadas.
It indeed was a meagre outfit, as dry camps on the desert were likely to be.
Era, en verdad, un pobre campamento, como han de serlo los del desierto.
How meagre and starved the past appeared in comparison with this abundant present!
¡Qué precario y pobre se le aparecía el pasado en comparación con la abundancia del presente!
Her parody was savage, catching too well the meagre tone of my deception.
Su remedo sonó cruel; captaba con demasiada exactitud el tono pobre de mi impostura.
As for sex itself, narrowly understood, what he provides is, he suspects, rather meagre;
En cuanto al sexo en sí, entendido en su sentido más concreto, sospecha que lo que él da es bastante pobre;
They looked impressive, Gerlach had to admit, far more splendid than anything in this meagre stanitsa.
Gerlach tuvo que admitir que tenían un aspecto impresionante, mucho más espléndido que cualquier cosa de esa pobre stanitsa.
It was full to the brim with Empire coins. Enough to make the chests of most company paymasters look meagre.
Estaba lleno hasta el borde de monedas imperiales, y bastaba para hacer que los cofres de los pagadores de la mayoría de las compañías pareciesen pobres.
Lancers again, always bloody lancers, and their green uniforms and pink facings mocked his meagre hopes.
Otra vez lanceros, siempre los lanceros de mierda; sus uniformes verdes y parapetos rosados se rieron de sus pobres esperanzas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test