Translation for "meagre" to spanish
Translation examples
adjective
For the working poor, the very changes associated with economic and social development often threaten their already meagre livelihoods.
En el caso de los pobres que trabajan, las propias transformaciones que entraña el desarrollo económico y social suelen amenazar a su ya precaria subsistencia.
So far, however, the results have been meagre, belated and discouraging.
Pero, hasta ahora, los resultados alcanzados han sido pobres, tardíos y descorazonadores.
The area, which has a harsh environment, characterized by poor soil and meagre water resources, is sparsely populated.
La zona es inhóspita y se caracteriza por su suelo pobre y sus escasos recursos hídricos, por lo que está poco poblada.
The Arab contribution to these efforts was, however, meagre.
La contribución árabe a esos esfuerzos, sin embargo, fue pobre.
In the other countries, the results reflected meagre GDP growth and were thus generally quite poor.
En los otros países los resultados fueron en general bastante pobres, como reflejo del modesto crecimiento del producto.
79. It was deplorable that the meagre resources of the poorest countries went on debt repayment rather than social expenditure.
79. Es deplorable que los escasos recursos de los países más pobres se dediquen a pagar la deuda en vez de destinarse al gasto social.
A life lived only for financial profit and facilitating production progress becomes barren and meagre.
Una vida dedicada exclusivamente al beneficio financiero y a facilitar el progreso de la producción es una vida estéril y pobre.
This programme aims to support poor families, allowing them to supplement their meagre budget to buy additional foodstuffs.
El objetivo del programa Juancito Pinto es brindar apoyo a las familias pobres, dándoles la posibilidad de complementar su exiguo presupuesto y comprar más alimentos.
The results are very meagre.
Los resultados son muy pobres.
The average number of applications filed for the period 2001-2011 amounted to 302 -- quite meagre compared with other countries.
El número medio de solicitudes de patentes presentadas en el período 2001-2011 fue de 302, una cifra muy pobre comparada con las de otros países.
It was a cold, meagre and uncomfortable thing.
Fue una cosa fría, pobre e incómoda.
When you find any wonder whatsoever, you dole it out in meagre portions.
Cuando encuentras una maravilla la dosifican en porciones pobres.
On a meagre salary?
Como mantienes a un salario pobre?
It was a sparkling rebuke to the more meagre, muddy
Era un reproche chispeante a la más pobre, fangosa
Your meagre talent?
¿Su pobre talento?
On this meagre soil, something was grown which has been transplanted to every democracy in the world.
En este suelo pobre, algo que se cultiva que se ha trasplantado a todas las democracias del mundo.
I've led a meagre life... but now I think I see some prosperity coming my way.
He llevado una vida de pobre... pero ahora creo que veo cierta prosperidad viene a mi vida.
Always a pleasure, Major, to offer our meagre hospitality.
Es siempre un placer, Mayor, ofrecer nuestra pobre hospitalidad.
A meagre celebration.
Una pobre celebración.
The years go by... one grows old... and life was meagre... and empty.
Los años pasan, uno envejece, y la vida ha sido pobre y vacía.
He sang and his voice was meagre as his appearance.
Cantaba y su voz era tan pobre como su aspecto.
This is such a meagre, paltry life we lead here.
La vida que llevamos aquí es tan pobre, tan mezquina.
Flowerpots and wheels like meagre tattoos, deliberate defacements.
Tiestos y ruedas como tatuajes pobres, desfiguraciones deliberadas.
It indeed was a meagre outfit, as dry camps on the desert were likely to be.
Era, en verdad, un pobre campamento, como han de serlo los del desierto.
How meagre and starved the past appeared in comparison with this abundant present!
¡Qué precario y pobre se le aparecía el pasado en comparación con la abundancia del presente!
Her parody was savage, catching too well the meagre tone of my deception.
Su remedo sonó cruel; captaba con demasiada exactitud el tono pobre de mi impostura.
As for sex itself, narrowly understood, what he provides is, he suspects, rather meagre;
En cuanto al sexo en sí, entendido en su sentido más concreto, sospecha que lo que él da es bastante pobre;
They looked impressive, Gerlach had to admit, far more splendid than anything in this meagre stanitsa.
Gerlach tuvo que admitir que tenían un aspecto impresionante, mucho más espléndido que cualquier cosa de esa pobre stanitsa.
It was full to the brim with Empire coins. Enough to make the chests of most company paymasters look meagre.
Estaba lleno hasta el borde de monedas imperiales, y bastaba para hacer que los cofres de los pagadores de la mayoría de las compañías pareciesen pobres.
Lancers again, always bloody lancers, and their green uniforms and pink facings mocked his meagre hopes.
Otra vez lanceros, siempre los lanceros de mierda; sus uniformes verdes y parapetos rosados se rieron de sus pobres esperanzas.
adjective
Resources, however, remained meagre and implementation slow.
Sin embargo, los recursos siguen siendo escasos y la ejecución, lenta.
There should be some indication of the reasons for the meagre progress made in that regard.
Deberían indicarse las razones de los escasos avances logrados a ese respecto.
Their meagre staff lacked experience within the context.
Su escaso personal carecía de experiencia en ese contexto.
They were often reduced to selling some of their meagre belongings.
A menudo se veían obligados a vender algunas de sus escasas pertenencias.
- Meagre foreign exchange from exports;
- ingresos escasos de divisas por exportaciones;
14. The report provides meagre information on the subject of trafficking of women.
El informe contiene escasa información sobre la trata de mujeres.
Financial resources from the regular budget remain meagre.
Los recursos financieros procedentes del presupuesto ordinario siguen siendo escasos.
An obsession with tactics, procedure and rigidity led to a meagre result.
Una obsesión con la táctica y el procedimiento y una rigidez condujo a escasos resultados.
The progress achieved in the protection of children has been meagre and inadequate.
Los avances obtenidos en la protección de la niñez han sido escasos e insuficientes.
'Welcome' seems a meagre word for such an occasion.
"Bienvenidos" parece una palabra escasa, para una ocasión como esta.
A cannon bought with the community's meagre resources stands abandoned.
Un cañón, fruto de los escasos recursos de la comunidad, descansa abandonado.
An old crack bell rings for lunch, meagre, and dinner, frugal.
Una vieja campana anuncia el desayuno, escaso, y la cena, frugal.
Scratching for scraps and scavenging from others - it's a meagre existence.
Rascando sobras y robando a otros. Es una existencia escasa.
For this...rank and a meagre pittance of extra pay.
Por este... rango y una miseria de escasa paga extra.
Take away my meagre 10%?
¿Quitarme mi escaso diez por ciento?
A very meagre payout barely covering costs.
Una indemnización muy escasa que apenas cubre los costos.
What meagre grasp of reality he had is lost to him.
Ha perdido la escasa comprensión de la realidad que tenía.
A meagre booty.
Es un escaso botín de guerra, ¿no?
These meticulous surveys revealed that settlement numbers were meagre.
Estos estudios meticulosos revelaron que la cantidad de asentamientos era escasa.
Lovell’s estate was meagre.
El patrimonio de Lovell era escaso.
The lighting was intermittent and meagre.
La iluminación era escasa e intermitente.
‘Will they?’ Holsten’s meagre contribution.
—¿Lo harán? —fue la escasa contribución de Holsten.
My reward, however, was meagre.
Sin embargo, el resultado de mi investigación fue escaso.
His own appetite was scandalously meagre.
tenía un apetito escandalosamente escaso.
Pretty it is for a town of elements so meagre.
Bonita es, siendo una población con tan escasos elementos.
It reminded him of Jubal's meagre effects.
Le recordó los escasos efectos personales de Jubal.
even such meagre thinking might hurt.
incluso tan escaso pensamiento podía doler.
I bought passage across the Meagre Sea.
Compré un pasaje para cruzar el mar Escaso.
A low wattage bulb provided meagre light.
Una bombilla de pocos vatios proporcionaba una escasa luz.
adjective
We continue to be frustrated that such a major drafting effort has led to such meagre results.
Sigue frustrándonos que un esfuerzo de redacción tan importante haya dado resultados tan exiguos.
Furthermore, nomadic populations, their livestock and wildlife are forced to share the remaining meagre water resources.
Además, la población nómada, su ganado y los animales salvajes se ven obligados a compartir los exiguos recursos hídricos restantes.
The international community must not lose patience faced with the meagre results in the search for peace in several of the African conflicts.
La comunidad internacional no debe perder la paciencia ante los resultados exiguos de la búsqueda de la paz en varios de los conflictos de África.
It has been argued that the grants provided are meagre in relation to land prices (Meer, 1997).
Se ha aducido que las subvenciones otorgadas son exiguas en relación con el precio de las tierras (Meer, 1997).
With results as meagre as these, it is an illusion to expect that Serbs will participate in Kosovo institutions in greater numbers.
Con unos resultados tan exiguos es ilusorio esperar que los serbios participen en gran número en las instituciones de Kosovo.
The Tribunals' share was especially meagre, inasmuch as 116 countries had yet to make a contribution.
En el caso de los tribunales, el presupuesto se ha visto reducido a una cifra exigua pues, hasta la fecha, 116 países no han hecho ningún pago en relación con sus cuotas.
Noting that retirement pensions were still very meagre, she called for an escalation of the rate of increase.
Subrayando que las pensiones de los jubilados siguen siendo muy exiguas, dice que conviene aumentarlas a un ritmo acelerado.
Consumption expenditure is constrained by high rates of unemployment and meagre wage growth.
El gasto de consumo se ve limitado debido a las altas tasas de desempleo y el exiguo crecimiento de los salarios.
That alarming situation placed additional strains on the already meagre resources of African States, particularly countries of asylum.
Esa alarmante situación impone una carga suplementaria a los recursos, ya exiguos, de los Estados africanos, en particular los países de asilo.
Their labour was in most cases necessitated by the child's basic needs and remuneration for work supported the meagre family budget.
En la mayoría de los casos, los niños debían trabajar para satisfacer sus necesidades básicas y su remuneración contribuía al exiguo presupuesto familiar.
They have nothing but the meagre wages he pays them, while he profits from their toil, making bricks to build mansions in London.
No tienen nada excepto los exiguos salarios que les paga, mientras que él se beneficia de su trabajo, haciendo ladrillos para construir mansiones en Londres.
And slow turns the life of meagre timbre, of dullest breath.
Y lentamente vuelve la vida de exiguo timbre, de apagado aliento.
Those he has devoured are meagre.
A aquellos que ha devorado son exiguos.
We are distributing rations, but they are meagre.
Estamos distribuyendo raciones, pero son exiguas.
The Lord's Prayer is muttered by traumatised, paranoid worms, grovelling for a meagre existence.
La oración al Señor la recitan entre gusanos paranoicos, traumatizados... arrastrándose en una exigua existencia.
It is a meagre justice gets meted today.
Es una exigua justicia la que se obtuvo hoy.
In their kitbags they stuffed their meagre possessions, old clothes, jumpers, bundles of old letters, whittled walking sticks, and off they set!
Guardan en sus petates sus exiguas posesiones, ropas antiguas, jerséis, montones de viejas cartas, bastones tallados a mano, y ¡se ponen en camino!
Against the meagre might of Earth?
¿Contra las exiguas fuerzas de la Tierra?
- We seek meagre accommodations.
- Buscamos una habitación exigua.
Famed for your meagre talent, now you defy the law.
Famoso por su exiguo talento, ahora desafía la ley.
‘Are those my meagre belongings?’
—¿Son mis exiguos haberes?
I at least paid tax on my meagre profit.
Yo al menos pagaba impuestos por mis exiguas ganancias.
And how do you propose to save him with this meagre force?
¿Y cómo pensáis salvarlo con esta exigua fuerza?
Wars were meagre reflections of speculated kraken politics.
Las guerras eran exiguos reflejos de las especuladas políticas del kraken.
And his crimes had been meagre things, the actions of a naive boy.
Y sus crímenes habían sido exiguos, las acciones de un chico ingenuo.
Delaunay is fifty years old, and his person and physiognomy are meagre;
Delaunay tiene cincuenta años, y su persona y fisionomía son exiguas;
There they were, like your winter coat and your meagre luggage.
Allí estaban, al igual que el abrigo hibernal o que el exiguo equipaje.
Beyond it was a meagre courtyard with a miniature fountain in the form of a shell.
Más allá había un exiguo patio con una diminuta fuente con forma de concha.
The role of the state in all this contrasts with the meagre role of finance.
El protagonismo del Estado durante todo ese tiempo contrasta con el exiguo papel desempeñado por las finanzas.
He had found a meagre roof of thatch which he was ready to excavate.
Había encontrado un exiguo techo de paja que se disponía a excavar.
adjective
We have demonstrated this by using to the utmost our meagre resources to contribute, along with other States of ECOWAS, to putting an end to conflicts in the neighbouring States of Liberia and Sierra Leone and by hosting and providing shelter to hundreds of thousands of refugees whose extended presence has had economic, social, ecological and security consequences for its development.
Lo ha demostrado al utilizar sin reservas sus flacos recursos para contribuir junto a otros Estados de la CEDEAO a la extinción de conflictos en los países vecinos de Liberia y Sierra Leona, al acoger y albergar en su territorio a cientos de miles de refugiados cuya presencia prolongada ha tenido consecuencias económicas, sociales, ecológicas y de seguridad en su desarrollo.
Feeble and meagre, with extinguished eyes and trembling limbs, he appeared before Tarabas.
Flaco y débil, con los ojos apagados y los miembros temblorosos, se presentó a Tarabas.
This was a woman, too, and, moreover, an old woman, and as fat and as rubicund as Madame Pelet was meagre and yellow;
También era una mujer, y una mujer vieja, además, y tan gorda y rubicunda como madame Pelet era flaca y amarillenta.
Round the meagre ankles the thongs of the brogues were cross-gartered with a verve that even Malvolio had never achieved.
Las correas de sus rústicas sandalias rodeábanle los flacos tobillos a manera de ligas cruzadas con una inspiración que ni Malvolio habría logrado.
The brutal years had reduced his meagre body to splintered wreckage, and yet the spark of life within burned brightly as ever.
Los años de brutalidad habían reducido su cuerpo flaco de por sí a una ruina, y con todo, la llama de la vida ardía con el mismo brillo de siempre.
His face in the full light of day appeared very pale, meagre, even haggard. Somehow I had a delicacy as to looking too often at him;
Su rostro, visto a plena luz, me pareció cansado, flaco, ceñudo. Por delicadeza, evitaba el mirarlo con demasiada frecuencia;
His longyi was hitched up like a loin-cloth, and his meagre thighs were tattooed with dark blue patterns, so intricate that he might have been wearing drawers of blue lace.
Llevaba el longyi amarrado a la cintura como un taparrabos y tenía sus flacos muslos cubiertos de tatuajes tan enrevesados que parecía que llevase unos calzoncillos de ese color.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test