Translation for "was erratic" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
There has been growth, but it has been volatile and erratic in origin.
Hubo crecimiento, pero fue volátil y errático en su origen.
Production output was more erratic.
La producción era más errática.
Funds will be short and the supply of materials slow or erratic.
Escasearán los fondos y el suministro de materiales será lento o errático.
2. Cash balances continue to be erratic.
Los saldos en efectivo siguen siendo erráticos.
But contributions to the Register have been erratic.
Ahora bien, las contribuciones a él han sido erráticas.
The staff member also engaged in erratic, abusive and threatening behaviour.
El funcionario tenía también un comportamiento errático, abusivo y amenazante.
Since then, progress has been slow and erratic.
Desde entonces, el avance ha sido lento y errático.
The trend in the gross domestic product was erratic during the past decade.
El PIB tuvo una trayectoria errática durante la última década.
Slow and erratic growth was a major feature of African economies.
139. El crecimiento lento y errático era una de las principales características de las economías africanas.
The pattern is somewhat erratic, but generally shows a rising trend.
El perfil es un poco errático, pero en general muestra tendencia a la suba.
Flynn's behavior was erratic at the best of times.
El comportamiento de Flynn fue errático en el mejor de los tiempos.
It was there, erratic.
Allí estaba, errático.
'It's an erratic boulder.
—Es un bloque errático.
Its progress was erratic.
Su marcha era errática.
their salvoes had been erratic.
sus andanadas habían sido erráticas.
“Their oddly erratic Cycles.”
Son Ciclos extrañamente erráticos.
Returning to it, an erratic stream.
Volviendo a él, un errático torrente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test