Translation for "erratic" to spanish
Erratic
noun
Erratic
adjective
Translation examples
There has been growth, but it has been volatile and erratic in origin.
Hubo crecimiento, pero fue volátil y errático en su origen.
Production output was more erratic.
La producción era más errática.
Funds will be short and the supply of materials slow or erratic.
Escasearán los fondos y el suministro de materiales será lento o errático.
2. Cash balances continue to be erratic.
Los saldos en efectivo siguen siendo erráticos.
But contributions to the Register have been erratic.
Ahora bien, las contribuciones a él han sido erráticas.
The staff member also engaged in erratic, abusive and threatening behaviour.
El funcionario tenía también un comportamiento errático, abusivo y amenazante.
Since then, progress has been slow and erratic.
Desde entonces, el avance ha sido lento y errático.
The trend in the gross domestic product was erratic during the past decade.
El PIB tuvo una trayectoria errática durante la última década.
Slow and erratic growth was a major feature of African economies.
139. El crecimiento lento y errático era una de las principales características de las economías africanas.
The pattern is somewhat erratic, but generally shows a rising trend.
El perfil es un poco errático, pero en general muestra tendencia a la suba.
I get erratic.
Me vuelvo errática.
-Erratic visual behavior.
-Conducta visual errática.
It's too erratic.
Es demasiado errática.
Erratic my ass.
Errático un cuerno.
He's paranoid, erratic.
Está paranoico, errático.
Brilliant, but erratic.
Brillante, pero erratico.
Unpredictable and erratic.
Impredecibles y erráticos.
She's erratic.
Ella es muy errática.
Not erratic souls
No almas erráticas.
- Erotic, not erratic.
- Erótico, no errático.
It was there, erratic.
Allí estaba, errático.
'It's an erratic boulder.
—Es un bloque errático.
Its progress was erratic.
Su marcha era errática.
their salvoes had been erratic.
sus andanadas habían sido erráticas.
“Their oddly erratic Cycles.”
Son Ciclos extrañamente erráticos.
Returning to it, an erratic stream.
Volviendo a él, un errático torrente.
adjective
Sailors are so erratic.
Los hombres de mar son tan inconstantes.
His pulse is erratic.
Su pulso es inconstante.
The problem we had was that he was very erratic in paying the rent.
El problema que tuvimos fue que él era muy inconstante en pagar de la renta.
he worked with the erratic electricity-plant.
Trabajaba en la inconstante fábrica eléctrica.
My talent has always been erratic, Chade.
Mi don siempre ha sido inconstante, Chade.
You know how erratically time passes there.
Sabes perfectamente lo inconstante que es el tiempo allí.
Am I terribly erratic, Richard?" "No," I said. "Of course not.
¿Te parezco muy inconstante, Richard? —No —dije—. Claro que no.
Erratic, self-destructive, all the booze and the dope. She didn't have a degree.
Era inconstante y autodestructiva, bebía como una esponja y se drogaba.
He looked down at his watch. The Germans were oddly erratic in when they shut the lights off.
Consultó su reloj. Los alemanes se mostraban inconstantes en cuanto a la hora en que apagaban las luces.
The man’s got himself all talked into it, how you’ve always been erratic and promiscuous; that if you’re left free to act, you’ll ran the estate into rain, and there’s the future of your nephews at stake. The worst of it is, he’s made himself believe it. They’re not going to give it up.
A ese hombre le han llenado la cabeza con cosas como que siempre has sido inconstante y promiscuo, que si se te deja a tu libre albedrío llevarás tus propiedades a la ruina, y que el futuro de tus sobrinos está en juego. Lo peor de todo es que él ha terminado por creérselo. No van a parar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test