Translation for "was carrying" to spanish
Translation examples
Review ongoing activities carried out by other organizations
Examinar las actividades que están llevando a cabo otras organizaciones
Awareness-raising campaigns were also carried out.
También se estaban llevando a cabo campañas de concienciación.
The following programmes are being carried out:
Se están llevando a cabo los siguientes programas:
Fresh surveys were being carried out.
Actualmente se está llevando a cabo nuevos estudios.
No one was observed crossing the border carrying a sidearm.
No se ha observado que nadie haya cruzado la frontera llevando un arma.
Investigations are being carried out by the Public Prosecutor's office.
La Fiscalía está llevando a cabo las investigaciones pertinentes.
An evaluation of the Unit is currently being carried out.
Se está llevando a cabo una evaluación de la Dependencia.
Civic education on the elections is currently being carried out.
Se está llevando a cabo una campaña de educación sobre las elecciones.
I am not simply carrying out psychological warfare.
No estoy llevando a cabo una guerra psicológica simplemente.
These duties are being carried out.
Estas funciones se están llevando a cabo.
They were carrying him away.
Se lo estaban llevando.
They were carrying him away now.
Ya se lo estaban llevando.
They were carrying dogs.
Estaban llevando perros.
He was carrying her.
La estaba llevando en brazos.
He was being carried to a truck.
Lo estaban llevando a una camioneta.
Mostly bent and carrying.
La mayoría encorvadas, llevando algo.
Montmorency, carrying a stick.
Montmorency llevando un palo.
And you've been carrying it in your pocket?
¿Y lo ha estado llevando en el bolsillo?
“It’s not carrying nearly as much weight.
No está llevando tanto peso.
they were carrying him away on a litter.
se lo estaban llevando en una camilla.
UniSat-5 carried onboard the following subsatellites:
El UniSat-5 llevaba a bordo los subsatélites siguientes:
He was carrying the United Nations flag.
Llevaba la bandera de las Naciones Unidas.
He was also carrying a gun.
También él llevaba un arma.
He was carrying nuclear-bomb-grade uranium.
Llevaba uranio apto para la fabricación de bombas nucleares.
It carried seven passengers, but no cargo.
Llevaba siete pasajeros, pero no carga.
One male was seen to leave the helicopter carrying a briefcase.
Se vio a un hombre, que llevaba una cartera, abandonar el helicóptero.
It remains unclear what cargo the ship was carrying.
No se ha aclarado qué carga llevaba a bordo.
It was undisputed that the deceased had been carrying a machete himself.
Era indiscutible que la propia víctima llevaba un machete.
He was carrying death within him and I was carrying life.
Él llevaba muerte dentro de sí y yo llevaba vida.
'She was carrying a baby?' 'She wasn't carrying anything!' exclaimed Betty.
—¿Llevaba un bebé con ella? —¡No llevaba nada! —exclamó Betty—.
“And this is what he was carrying.”
—Y esto es lo que llevaba.
Yes. I was carrying a...
—Sí, yo llevaba un...
It carried a torch.
Llevaba una antorcha.
And that she was carrying it?
—¿Y que la llevaba consigo?
He carried his violin case and I carried his suitcase.
Bernard llevaba el estuche del violín y yo llevaba su maleta.
They were all carried along by it.
Se lo llevaba todo.
The vehicle was carrying 300 kg of cheese and cream.
El vehículo transportaba 300 kg de queso y crema de leche.
Here he saw a tip-up truck carrying corpses on an excavator.
Vio un volquete que transportaba cadáveres en una excavadora.
This helicopter was also carrying unauthorized cargo.
Este helicóptero transportaba además una carga no autorizada.
He apparently reported that it was carrying ammunition.
Al parecer comunicó que transportaba municiones.
The boat was carrying humanitarian aid and medicine.
El buque transportaba medicamentos y ayuda humanitaria.
Forced to sign a confession that she was carrying drugs.
Obligada a firmar una confesión de que transportaba droga.
A truck carrying farm workers detonated an AV mine.
Un camión que transportaba campesinos detonó una mina AV.
There were only two confirmed cases in which buses were stoned - one carrying Bosniacs in eastern Bosnia by Serbs and the other carrying Bosniacs in Herzegovina, presumably by Croats.
Sólo se confirmaron dos ataques contra autobuses, uno que transportaba a bosnios en Bosnia oriental fue apedreado por serbios y otro que transportaba a bosnios en Herzegovina fue apedreado, al parecer, por croatas.
The helicopter was carrying cartons of cigarettes.
El helicóptero transportaba paquetes de cigarrillos.
Frequently, the Joint Movement Control Centre carried cargo on behalf of the Materials Section.
Con frecuencia, el Centro transportaba carga en lugar de la Sección.
“What was he carrying, Galley?”
—¿Qué transportaba, Galley?
“That’s what the truck was carrying.”
Era eso lo que el camión transportaba.
It was carrying charcoal.
Transportaba carbón de leña.
A creature carrying a passenger.
Una criatura que transportaba una pasajera.
It was carrying live chickens.
Transportaba pollos vivos.
Even Timmy carried something.
Incluso Tim transportaba algo.
The 'Nomad' was carrying war material.
–El Nomad transportaba material de guerra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test